Отпуск на краю земли | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Что ж! У нее появится возможность восстановить силы. Она с сожалением вздохнула и отодвинулась от него.

— Ну, — весело начала она, — это было…

Но Джоузи замолчала, когда он снова взял ее на руки и внес в домик.

Кент осторожно положил ее на кровать, после чего поспешно шагнул назад.

— Это было…

— Великолепно, — заявила она. — Когда мы сможем это повторить?

У него отвисла челюсть. Он повернулся и вышел из домика.

— Кент Блэк, — пробормотала Джоузи. — Ты — потрясающий мужчина.

Интересно, перестанет ли он когда-нибудь убегать?


— Шах и мат.

Джоузи со вздохом отодвинула шахматную доску.

— У меня ничего не выходит.

— Ты невнимательна, — упрекнул ее Кент.

Как же ей быть внимательной, когда она смотрит только на его губы?

После их поцелуя прошло два дня, и все два дня Джоузи могла думать только о том поцелуе. Она честно лежала в постели, но Кент явно считал, что она недостаточно здорова, чтобы снова целоваться.

— Как насчет обслуживания банкетов?

— Гмм… — Я что-то пропустила?

— Ты могла бы создать компанию, обслуживающую банкеты.

О, мы снова к этому вернулись. Все-таки лучше, чем ничего.

Она думала, Кент уйдет, как только выиграет. Как вчера. Словно боялся, что она попытается снова его поцеловать.

Она поцелует его не раньше, чем полностью восстановит свои силы. В следующий раз кашель ей не помешает.

— Я не стану обслуживать банкеты.

— Почему же?

— В Бьюкененс Пойнте банкеты обслуживает Сюзанна де Фрейтс. Сюзанна — одинокая, мать троих детей школьного возраста. — И одна из моих подруг. — Она усердно работает. Я не стану отбирать у нее клиентов. Предпочту ухаживать за новым слабоумным пациентом.

— Не делай этого.

Возможно, у меня не будет выбора.

— Ой! — Она съежилась и указала на стену кухни.

Кент со вздохом встал на ноги, свернул вчерашнюю газету и подошел к несчастному пауку. Джоузи побежала за Кентом.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь его прихлопнуть.

— Но ты в сто миллионов раз больше его. Это же только паук!

— Но ты же…

— Я не говорила, чтобы ты его убил!

Джоузи выхватила у него газету, развернула ее, сложила пополам, а потом осторожно придвинула к паучку. Когда тот оказался на газете, Джоузи вышла на веранду.

Она направлялась к деревьям, как вдруг паук поднялся на все свои восемь ног и побежал по газете по направлению к ней. Она пронзительно закричала, уронила газету и отскочила.

Кент наблюдал за ней с веранды. Он так расхохотался, что ему пришлось сесть.

— Я нашел тебе новое занятие, Джоузи. Ты можешь стать эстрадным комиком.

— О! Ха-ха! Очень смешно. — Поднявшись на веранду, она уселась рядом с Кентом.

— Не боишься пауков, а?

Она вздернула подбородок.

— Боюсь недостаточно для того, чтобы их убивать.

Он широко улыбнулся, покачал головой, — а потом крепко поцеловал Джоузи.

— Благодаря твоей помощи я никогда не буду бояться пауков, — весело сказала она. — Хотя для полного выздоровления мне понадобятся еще два или три сеанса такого лечения. Чем ты собираешься заняться в течение ближайшего часа? Я хочу испечь шоколадный торт.

— Тебе нельзя утомляться.

— Не беспокойся. — Джоузи дерзко улыбнулась. — Всю тяжелую работу я предоставлю тебе.


Джоузи принялась печь торт, и это занятие явно приносило ей удовольствие. Кент пытался убедить себя в том, что он не ушел только потому, что не хотел, чтобы она переутомилась, по это было ложью. Он остался потому, что не мог не остаться.

Кент с удовольствием наблюдал, как ее ловкие руки отмеряют и смешивают ингредиенты. Как ее щеки снова становятся румяными.

Джоузи взяла деревянную ложку, зачерпнула ею шоколадную глазурь и щедро смазала ею торт. Поставив его в духовку, она протянула ложку Кенту.

— Могу поспорить, в детстве вы с Бекки дрались за право облизать ложку, когда ваша мама пекла торт.

— Она не любила печь торты. Предпочитала готовить суп.

Кент подошел к столу, взял ложку и принялся ее облизывать. Благодаря Джоузи этот домик стал самым уютным местом из всех его домиков. А может, и из всех домиков в мире.

Может, ей стать дизайнером?

Внезапно Кент понял, как решить проблему Джоузи.

— Сколько, ты сказала, у тебя спален в «Садах Джералдин»?

— Восемь. — Джоузи мыла посуду и ответила, не поворачивая головы.

— А других комнат?

Она бросила на него взгляд через плечо, потом пожала плечами и снова принялась мыть посуду.

— Две комнаты отдыха, гостиная, оранжерея, столовая и библиотека. О, кроме того, там есть танцевальный зал.

— Джоузи, почему бы тебе не превратить «Сады Джералдин» в гостиницу, где постояльцам предоставляют ночлег и питание?

Джоузи уронила миску.

Потом подбежала к Кенту и схватила его за руки.

— Ты думаешь, у меня получится?

— Конечно, получится.

Он сжал ее руки, потом осторожно высвободился и откинулся на спинку стула.

— Я хочу сказать: погляди, что ты сделала с этим домиком.

Джоузи широко улыбнулась. Глядя в суровое красивое лицо Кента, она чувствовала себя так, словно заново родилась.

Какой же он добрый и великодушный.

— Если ты справилась со всем этим, то сможешь достичь большего в «Садах Джералдин», не так ли?

Надо запастись туристическими брошюрами о местных достопримечательностях. Еще было бы здорово организовать экскурсии на находящиеся неподалеку виноградники или в воссозданный колониальный город, до которого меньше часа езды…

— Я убежден, в Бьюкененс Пойнте тоже производят уникальные товары, а ты найдешь творениям местных кулинаров и ремесленников нужное применение.

О-о-о, да. Сюзанна потрясающе консервирует фрукты, Надин вышивает целые картины, а старик Джозеф режет по дереву.

Кент подался вперед.

— Ты прекрасно умеешь общаться с людьми, Джоузи. Из тебя получится изумительная хозяйка гостиницы.

Она почувствовала, что теряет голову от радости… Но тут ее плечи снова опустились, а улыбка угасла.

— На побережье сотни маленьких городков вроде Бьюкененс Пойнта. Не говоря уже о более крупных, где полно ресторанов и гостиниц. Как же мне с ними конкурировать? Что я могу предложить гостям, кроме красивого дома?