Первобытный инстинкт | Страница: 57

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Она покосилась на Джеральда и согласилась:

– Да, наверное, так и есть.

Эта мысль начала всерьез беспокоить Сью. Но, может быть, убогие городские виды развеют его очарование?

– Сейчас сверни направо, и мы окажемся в центре.

– Хорошо.

– Ничего хорошего ты там не увидишь.

– Ну, если ты так говоришь… – Джеральд подмигнул ей и развернул машину.

– Абсолютно ничего, – повторила Сью, чувствуя, что в голосе ее звучат истерические нотки.

Как он смеет быть таким очаровательным?! Черт побери, как хочется прижаться к нему, поцеловать… и так далее. Известно, что идет следом за поцелуями. Но как раз сейчас этого делать не стоит, ибо в сердце у нее творится неописуемая катавасия, а в голову лезут самые дикие мысли. Например, что из Джеральда выйдет замечательный муж…

В этом-то и проблема. Может быть, он втихомолку и подумывает о свадьбе, но ей никакой муж не нужен и еще долго не понадобится. Был бы Джеральд, хоть чуть-чуть посерее, поскучнее, похуже собой… Так нет же, ее в нем заводит все – даже то, как он ведет машину!

Не стоило затевать эту поездку. Совсем не стоило.

– Не хочешь показать мне местные достопримечательности? – поинтересовался Джеральд глубоким звучным голосом, от которого Сью бросило в жар.

– Пожалуйста. Вот это наш маленький-премаленький банк. Это – маленький-премаленький универмаг. А вон тот сарай – большой-пребольшой продуктовый магазин. По правую руку от себя ты видишь бензоколонку и однозальный кинотеатр. По левую руку – единственная в городе чайная, но после смерти мисс Хопкинс она закрыта навсегда. Людей, как видишь, на улице нет. Машин тоже, – наша единственная. – Она повернула голову и пронзила Джеральда убийственным взглядом. – Есть еще вопросы?

– Есть. – Он ухмыльнулся. – Где здесь ближайший пустынный проселок?

Глава 20

Джеральд не привык несколько часов находиться рядом со Сью и к ней не прикасаться. Ник предупреждал его об особенностях сексуальной жизни в Тихом Омуте, вот почему Джеральд взял напрокат машину. Правда, не знал, удастся ли уговорить Сью, она ведь дала клятву никогда больше не заниматься любовью на заднем сиденье!

Сью, ошарашено уставилась на него.

– Не могу поверить, что ты действительно этого хочешь!

– Не веришь – проверь. Я никогда еще не занимался этим в машине.

– Тогда понимаю, для тебя это в новинку… Но придется держать мотор включенным, чтобы потом сразу уехать. Как у тебя с бензином?

– Прекрасно. По дороге со станции я, если помнишь, остановился на бензоколонке и залил полный бак.

– Ты что, заранее это планировал? А я-то удивлялась, зачем ты заправляешься под завязку. Подумала, может, нервничаешь, боишься затеряться где-нибудь в дербиширской глуши…

– И ошиблась. Я мечтаю затеряться в дербиширской глуши.

Сью, не выдержав, расхохоталась.

– Что ж, если уж нарушать мою страшную клятву, так в «мини»! Нам повезло: дороги недавно чистили, так что мы не застрянем. И потом, по такому холоду полиция не станет устраивать облавы на дорогах.

– Значит, судьба на нашей стороне.

– Ну что ж, на следующем перекрестке сверни направо.

– Так ты согласна?! – воскликнул Джеральд, мгновенно ощутив, как натянулись спереди брюки.

– Согласна. Но скоро ты убедишься, что посуду мыть куда веселее.

– Очень сомневаюсь.

Он свернул там, где указала Сью, и очутился на извилистом проселке, с двух сторон окруженном какой-то бесконечной колючей проволокой.

– Нам далеко?

В ответ Сью одарила его такой улыбкой, что Джеральду захотелось немедленно сорвать с себя одежду.

– До конца, пижон. Мы пойдем до конца. Пока не взмокнешь и не запросишь пощады.

– Не говори таких вещей, когда я за рулем!

– Но я-то не за рулем. – И Сью заёрзала на сиденье.

– Что… что это ты делаешь?

– Снимаю куртку и сапоги. – Она бросила куртку на пол и снова заёрзала. – А теперь – брюки и трусики.

Джеральд завертел головой.

– Смотри на дорогу! – велела Сью. – Пусть глаза тебе заменит воображение. Ммм, – какие приятные кожаные сиденья! Никогда еще мне не случалось сидеть голой попой на коже!

Джеральд застонал и крепче вцепился в руль. Следовало предвидеть, что Сью не упустит случая его подразнить!

Повернувшись на сиденье, она запустила руку ему под пальто.

– Держу пари, ты никогда в жизни не возбуждался, сидя за рулем!

– Никогда. – Судорожно втянув в себя воздух, Джеральд резко сбросил скорость. – Сью, мы с тобой в аварию попадем!

– Настоящий мужчина способен вести машину в любом состоянии, – промурлыкала она. – Но, если ты боишься, поезжай помедленнее. – И она расстегнула ему ширинку.

Джеральд вздрогнул от сладкого предвкушения.

– Так мы никогда не доедем до места.

– Мы уже почти приехали, а я хочу, чтобы ты испытал все, что можно испытать в машине. Секс на заднем сиденье начинается с переднего. – Говоря, Сью не прекращала трудиться над его трусами. – Боже, да ты совсем готов!

– А ты как думала! – Интимные ласки в движущемся автомобиле завораживали Джеральда и одновременно пугали. Не то, что машину вести – дышать стало трудно! – Неужели кто-то этим занимается?

– Конечно.

Он судорожно сглотнул.

– На шоссе?

– Ну, на шоссе я бы этого делать не стала. Могу посоветовать только деревенские проселки, но и здесь надо быть осторожным. Однако сейчас нам нечего бояться: на дороге никого нет, а ты у нас мчишься со скоростью… – она покосилась на спидометр, – три мили в час.

– Это машина мчится со скоростью три мили в час, а я разогнался до ста двадцати! Подожди-ка минутку. – Джеральд крепче вцепился в руль. – Убери руку. – Он несколько раз глубоко вздохнул, восстанавливая самообладание. – Мы еще не на месте?

Сью снова рассмеялась.

– Почти. Видишь поворот?

– Да, – пробормотал Джеральд, хотя, по совести сказать, ничего сейчас не видел и не чувствовал, кроме пламени, охватившего его мужское естество.

– Вот там мы свернем и проедем немного. – Сью взглянула в окно. – По-моему, подходящее местечко.

Джеральд провел машину на несколько десятков ярдов по узкой полузаметенной снегом дороге и остановился.

– Здесь?

– Здесь.

Не заглушая мотора, он выключил фары. Господи, темень здесь – хоть глаз выколи! Только слабое мерцание приборной доски разгоняло подступившую тьму. Даже звезды еле-еле выглядывали из-за сумрачной пелены облаков.