– Капитан!
Он обернулся; выражение его лица не изменилось.
– Что-нибудь не так?
– Абби говорит, что вы уезжаете. – Эрике пришлось отдышаться, прежде чем продолжать. – Это из-за меня? Но вы не должны прерывать свое пребывание дома из-за моего… моего скверного поведения. Дети так радуются вам.
– Никакого скверного поведения не было, к сожалению.
– Вот как? – Эрика поморщилась. – Но вы уезжаете потому, что я мешаю вам? Если это так, то уехать должна я, а не вы. Пожалуйста, капитан! Может, вы передумаете?
– А как же насчет вашего романтического воссоединения с Райерсоном?
Эрика снова поморщилась.
– Нет необходимости, чтобы оно состоялось здесь. Я думаю, он, как и я, сначала прибудет в Кингстон… или на Кубу. Я оставлю для него сообщение, где меня искать. И готова уехать прямо сегодня.
– Да? – Синие глаза Дэниела оставались холодными. – Вы решили покончить со сватовством? Поняли, что я не достоин вашей подруги?
– Конечно, нет! Как можно говорить такое?
– Значит, виной тому прошедшая ночь?
– Прошедшей ночью ничего не произошло, – возразила Эрика с пренебрежительным фырканьем.
Некий намек на улыбку наконец тронул его губы.
– Не напоминайте мне.
– Несвоевременное появление Полли было, с вашей точки зрения, неудачным. А мне оно кажется поистине даром богов. Я хотела бы забыть об этом, капитан Маккалем. Джек не явился сюда так скоро, как мне бы хотелось, а я не была ему настолько верна, как следовало бы, но когда он, наконец, приедет, я предстану перед ним относительно нетронутой, и мы осуществим нашу романтическую встречу. Это все, чего я сейчас хочу.
– И не хотите, чтобы я женился на Саре?
– Совершенно верно.
– И вам больше не хочется целовать меня?
– Да, это так.
– Но вы таким образом останетесь в неведении.
Эрика не удержалась от смеха.
– Постараюсь как-нибудь пережить это огорчение.
Дэниел покачал головой.
– Что ж, пусть так и будет, но я должен уехать. Мужчине не выдержать подобную пытку. – Прежде чем она успела возразить, он ласково погладил ее по щеке и проговорил: – Мне пора уезжать, Эрика. Мои люди будут беспокоиться. А вы оставайтесь сколько хотите. Устройте себе романтическое рандеву с Райерсоном на пляже при лунном свете. Обстоятельства те же, – негромко произнес он, – только роль пирата сыграет другой мужчина.
– Это не та роль, которую Джек мог бы сыграть, – со вздохом сказала Эрика, но поспешила добавить: – Да ему это и не требуется.
– Вы совершенно непостижимая девушка, – пожаловался Дэниел. – Хотите получить совет?
– Я предпочла бы обменяться советами – Эрика улыбнулась, надеясь, что вид у нее при этом бодрый и уверенный. – Позвольте мне начать и сообщить вам, что я допустила ошибку, пытаясь сосватать вас и Сару. Не потому, что вы не можете быть хорошим мужем – вы уже доказали, что можете. Это нечто совершенно другое. То, что я узнала и оценила в вас.
– Вечно я не могу понять ни слова из того, что вы говорите, – грустно заметил Дэниел. – Что на этот раз у вас на уме?
Эрика вспыхнула.
– Я всего лишь пытаюсь объяснить вам, почему я против брака Сары с вами. Я поняла, что вы были правы. Вам не нужна другая жена.
– Вот как?
– Вам нужно больше свободы.
Этот ответ явно удивил его.
– Свободы от чего?
– От ответственности, разумеется.
– О чем это вы толкуете? – вскипел он. – Когда это я уходил от ответственности и поворачивался спиной к своим обязанностям?
– Никогда, – поспешила заверить его Эрика. – Именно поэтому вам и не нужна еще большая нагрузка.
– Ясно. – Дэниел кивнул. – Продолжайте.
– Если я продолжу, вы обещаете не откусить мне голову?
Дэниел кивнул еще раз.
– Я считаю, что вы должны пойти на компромисс с Абигайль. Она могла бы оставаться с детьми на острове зимой, а летом они жили бы с ней в Салеме. Там в это время чудесно, и они будут в безопасности от штормов.
– Эрика…
– Позвольте мне закончить. Вы сможете предпринимать более длительные выходы в море. Дети, конечно, будут скучать без вас, но вы, в свою очередь, получите возможность оставаться с ними подольше между плаваниями, а это им понравится. Полли сможет путешествовать с вами, только ей придется брать с собой учебники и одеваться подобающим образом. Само собой, когда она повзрослеет, то будет больше времени проводить в Салеме. Я бы навещала ее, и она могла бы приезжать ко мне в Бостон, где я знакомила бы ее с юношами и девушками из хороших семей.
Дэниел положил свои большие загрубевшие руки Эрике на бедра.
– Ну и к чему вы клоните?
– Я клоню к тому, что вам надо повидать мир. – Она совершенно невинно обняла его за шею. – Разве вы не понимаете, капитан? Мне предстоит чудесное приключение – выйти замуж за Джека. И я хочу приключений для вас. Но брак для вас уже не приключение, во всяком случае, он не будет чем-то неизведанным. Вы через это прошли. Теперь вам надо повидать белый свет. Поплавать по морям. Посетить неизвестные и экзотические страны. Вот чего я хочу для вас.
– Почему? – спросил он хриплым от волнения голосом.
– А почему бы и нет? – Эрика поцеловала его в щеку. – Может, стоит над этим задуматься?
– Лучше я подумаю о вас, – проворчал он. – О неисправимой любительнице вмешиваться в чужие дела.
Обиженная и смущенная, Эрика отшатнулась от него, но Маккалем снова притянул ее к себе.
– Не будь вы такой красивой, один из нас уже придушил бы вас к этому времени.
– Кто это «один из нас»?
– Райерсон или я, – пояснил он. – Ну а теперь мой черед дать совет вам.
– Какой же?
– Когда он приедет, то непременно спросит, не тронул ли я вас. Скажите ему, что нет.
– Вы хотите, чтобы я лгала любимому человеку? Тому, с кем я проведу остаток жизни?
– Именно это я и хочу сказать. – Дэниел наклонился к ней и быстро провел губами по ее губам. – Не говорите ему и об этом тоже.
Эрика поспешила высвободиться из его объятий.
– Что подумают ваши дети? Целовать меня средь бела дня! Лучше пойдите и попрощайтесь с ними. И прекратите все эти глупости.
– Эти глупости для меня большая честь, мисс Лейн.
Эрика прикусила губу.
– Вы можете быть таким романтичным, капитан. У меня даже возникает желание, чтобы вы и Сара нашли счастье друг в друге, но… – Она задумчиво посмотрела на него. – Ведь вы не из тех, кому нужен брак, верно?