Я тебя найду | Страница: 34

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Нет, этот столик мистрис Шарлотте не подходит, — громко запротестовал Роэн. — Здесь сквозняк.

Следующий столик был отвергнут из-за плохого освещения. Наконец подходящее место нашлось.

Между тем все с улыбками наблюдали, как Роэн хлопочет, стараясь угодить красавице, лениво помахивавшей веером и смотревшей на него с обожанием.

Кэтрин и Юстас Талибонт, обычно обедали поздно и появились в зале в тот момент, когда Роэн усаживал свою даму за столик.

Шарлотта же, увидев темноглазую и темноволосую красавицу, стала сомневаться в успехе..'. Кэтрин Талибонт была , на редкость привлекательной женщиной, хотя красота ее казалась немного холодной. Кэтрин была в шелковом густо-малиновом платье, с такой же широкой юбкой, как и у Шарлотты; пышные черные кружева, украшавшие платье, гармонировали с черными локонами красавицы. На ней было тяжелое гагатовое ожерелье, а в ушах покачивались огромные гагатовые серьги.

— По-моему, ее серьги слишком уж велики, — пробормотала Шарлотта. — Да и ожерелье очень уж массивное…

— Но она еще не получила рубины Талибонтов, — проворчал Роэн. — И вряд ли получит!

— Почему?

— Родители Талибонта не одобряли этот брак, они подыскали для Юстаса другую.

Шарлотта внимательно рассматривала гагатовые серьги, которые в один прекрасный день могли, как по волшебству, превратиться в рубиновые. Рассматривала сверкающие кольца на пальцах Кэтрин и стразы, блестевшие в ее волосах… И Роэн хочет, чтобы она затмила все это?! Что ж, она постарается.

Лениво поигрывая голубой атласной лентой, украшавшей ее золотистые волосы — ведь у нее не было других украшений, — Шарлотта наблюдала за темноволосой красавицей. Кэтрин же, казалось, ничего вокруг не замечала, в этот момент она указывала своему спутнику на столик в самом центре зала.

— Кэтрин! — громко крикнул Роэн и тотчас же приветливо улыбнулся. Красавица в изумлении подняла голову. Талибонт же нахмурился. В следующее мгновение Роэн уже шагал к их столику. — Кэтрин, как я рад тебя видеть… а… Талибонт, кажется? Я так и думал. Конечно же, вы отобедаете с нами. Мы сидим вон там.

С этими словами Роэн увлек их к своему столику. Шарлотта с интересом посмотрела на Юстаса Талибонта. Он был, как и Роэн, темноволос и примерно того же роста и комплекции. Возможно, подумала Шарлотта, Кэтрин поэтому и выбрала именно его… Однако Талибонта портили безвольный подбородок и глуповатые водянисто-голубые глаза. Нет, решила Шарлотта, ему до Роэна далеко.

— Шарлотта, позволь представить тебе Кэтрин Талибонт и ее мужа, Юстаса Талибонта. Это моя жена, Шарлотта.

Кэтрин с изумлением посмотрела на Шарлотту. Юстас же в восхищении выдохнул:

— О!..

Кэтрин молча опустилась на стул, который выдвинул Роэн. Юстас уселся рядом с женой.

— Какая удача! — улыбнулся Роэн. — Нам очень повезло, что мы вас встретили! Надо полагать, вы решили продлить свое свадебное путешествие?

Кэтрин не сочла нужным отвечать на этот вопрос. Она спросила:

— Вы дано обвенчались? Роэн рассмеялся:

— Недавно. Шарлотта была помолвлена с лордом Пиммерстоном, но, увидев ее, я сразу понял: она должна стать моей. Мы сбежали и обвенчались в Гретна-Грин.

— В Шотландии? — недоверчиво пробормотала Кэтрин. — Как романтично, Роэн!

Кэтрин была возмущена. Ведь совсем недавно этот мужчина находился в ее власти, он был готов на все ради нее!

Шарлотта почувствовала, что ей следует что-нибудь предпринять, как-то привлечь к себе внимание Юстаса. Она пошевелилась — и крошечные бусинки, нашитые на лиф ее платья, заблестели. Талибонт тотчас же уставился на ее сверкающую грудь, он даже не расслышал обращенный к нему вопрос жены.

— Юстас, я спросила, что ты намерен заказать? — повысила голос Кэтрин.

— Заказать? Ах да… э-э… А что посоветуете вы? — спросил он у Роэна.

— Сначала мы должны выпить, — улыбнулся Роэн. — За дружбу.

Когда Шарлотта подняла свой бокал, ее бусинки снова засверкали. При иных обстоятельствах она закрылась бы веером от пристального взгляда Талибонта, но в этот вечер она должна была обворожить его. Шарлотта кокетливо взмахнула веером и звонко рассмеялась. Потом, чуть подавшись вперед, ослепительно улыбнулась Талибонту.

Эта чудесная улыбка — сияющие фиалковые глаза и сверкающие белые зубки — ошеломила Талибонта. Бедняга даже покачнулся на стуле.

— Черт подери… где Кейнс вас нашел? — прохрипел он.

— Право, Юстас!.. — нахмурилась Кэтрин. — Надо полагать, он нашел ее где-то на севере. Или в Лондоне? — Она взглянула на Роэна.

— В Камберленде, — улыбнулся Роэн. И, не удержавшись, добавил:

— Там красоты природы служили достойным оформлением для моей невесты.

Шарлотта ликовала. Ее чудесное новое платье, внимание окружающих, роскошная обстановка и вино — все это чрезвычайно поднимало настроение. В эти минуты она действительно чувствовала себя красавицей. Кэтрин же, глядя на Шарлотту, думала о том, что эта юная женщина гораздо моложе и свежее ее… При этой мысли она с такой силой взмахнула своим черным веером, что едва не сломала тонкий каркас из слоновой кости.

— Извините, — неожиданно сказал Роэн, — я заметил знакомого, с которым мне необходимо поговорить. — Он благодушно улыбнулся Кэтрин. — Надеюсь, в мое отсутствие вы не позволите моей жене скучать? Кэтрин стиснула зубы.

— Постараемся, — пробормотала она. Оставшись наедине с Талибонтами, Шарлотта почувствовала себя очень неловко. Однако тотчас же овладела собой.

— А вы, конечно же, никогда не бывали в Камберленде, — проворковала она, с улыбкой глядя на Юстаса — Потому что я обязательно вас запомнила бы.

Талибонт гордо выпятил грудь.

— Да, говорят, что меня трудно забыть.

Кэтрин выразительно посмотрела на Юстаса, однако тот не понял, что означает ее взгляд, — она слишком уж часто смотрела на мужа с укоризной. Шарлотта снова повела плечами, и крошечные бусинки снова засверкали. Талибонт же в восторге разглядывал грудь Шарлотты. Ах, какая прелесть! Как Кейнсу удалось найти такую? И тут он вдруг вспомнил, что Кэтрин тоже нашел Кейнс. Пораженный этой мыслью, Юстас проникся к Роэну уважением.

— Но почему же вы не посетили Камберленд? — Шарлотта очаровательно надула губки.

— Потому что холодным озерам и овцам Юстас предпочитает балы и игорные дома, — едко заметила Кэтрин.

Шарлотта захлопала ресницами, продемонстрировав их необычайную длину.

— Но в Камберленде не только овцы и озера, — промурлыкала она. — Воздух там такой… освежающий и чистый, а места такие уединенные, что летом девушки иногда раздеваются и нагие танцуют на скалах под лучами солнца.