— Неужели вы не пытались найти ее?
— Конечно, пытались! Мы с братьями несколько дней разыскивали ее в Марселе. Но это большой город, и найти там того, кто не хочет быть найденным, невозможно.
Нет ничего невозможного, подумала Диана, если очень сильно этого захотеть.
— Значит, вы бросили ее?
— Нет! Но мы не могли совершить чудо. А в то время у нас уже были жены и дети. Жанна сама выбрала этот путь.
Закусив губу, Диана спросила:
— Вы бы смогли себя простить, если бы с ней что-нибудь случилось?
— Но мы знали, что с ней все хорошо! Раз в неделю она звонила домой.
После этих слов Диана не сдержалась. Как взрослый человек может быть так наивен?
— И вы ей верили?
— А что нам оставалось делать? Мы были рады хотя бы слышать ее голос. Жанна сделала выбор, и нам оставалось принять его и надеяться, что когда-нибудь сестра вернется. И через несколько месяцев она так и сделала. — Анри широко улыбнулся. — Как говорится, в гостях хорошо, а дома лучше.
— И как она объяснила свое отсутствие?
— Никак, — сказал он. — Она никогда не рассказывала о том, чем зарабатывала деньги себе на еду.
— А вы ее никогда не спрашивали?
Анри строго взглянул на Диану.
— Симпатичная девушка, одна, без денег в Марселе. Мы предпочли не знать этого. Важно было то, что она вынесла из этого урок. И хотя родители простили ее и приняли с распростертыми объятьями, Жанна очень изменилась. Она уже никогда не радовалась жизни так, как прежде.
Вы бы тоже не радовались, если бы вашего первенца отдали незнакомцам!
— Бедняжка. Она была слишком юной, чтобы вынести все одной.
— Жанна не была долго одна, — сказал Анри, не поняв, что имеет в виду Диана. — Вскоре она влюбилась в Грегуара Делани. Спустя год они обручились и еще через год поженились. Ей повезло, что такой достойный мужчина взял ее в жены. А потом граф предложил ей такую хорошую работу.
Хорошую? Убирать, стирать, готовить для него? Быть под рукой двадцать четыре часа в сутки? Диана снова проглотила свое возмущение.
— Ей действительно повезло. — Анри встал из-за стола. — И моя жена убьет меня, если узнает, что вместо работы я разговаривал с вами. — Он поклонился Диане. — До скорой встречи, мадам. Спасибо за приятную беседу.
— Всего хорошего, Анри, — ответила Диана с улыбкой, мысленно продумывая свой следующий шаг.
Она взглянула на визитку, которую оставил Антуан.
Часом раньше она бы пошла на все, лишь бы не трогать эту карточку. Но сейчас она взяла ее и поняла, что это единственный шанс подобраться к матери.
Антуан поднял трубку после первого гудка.
— Я передумала, — быстро проговорила Диана. — Если ваше предложение еще в силе, я согласна.
— Предложение в силе, Диана, — спокойно ответил он. — Когда вы сможете начать?
— Когда вы хотите?
— Сегодня днем. Соберите ваши вещи, я заберу вас.
— В этом нет необходимости. У меня есть машина.
— Если речь идет о той развалюхе, что припаркована около отеля, то у нее протекает масло.
— Тогда я попрошу, чтобы меня кто-нибудь подвез.
— Боюсь, это будет не так просто. Ближайшая аренда машин в пятидесяти километрах отсюда. Поэтому хватит спорить. Я буду через полчаса.
Какого черта он так с ней разговаривает? Диана была готова послать его куда подальше, но сдержалась и проворчала:
— Я не успею за полчаса, Антуан.
— Поторопитесь, — ответил он и положил трубку.
У него был темно-зеленый «рэйнджровер», от которого так и пахло кожей и деньгами.
— Расскажешь, почему так внезапно переменила решение? — спросил он, не отрывая взгляда от дороги.
— Я решила, что положительных моментов в твоем предложении больше, чем отрицательных. — Диана заготовила этот ответ заранее. — Мне нравится знакомиться с новыми людьми. И тем более я никогда не жила в замке.
Антуан довольно улыбнулся.
— Да ладно, Диана! Признайся, что ты согласилась потому, что в отеле есть только одна ванная комната на всех.
— И это тоже, — ответила Диана, напоминая себе, что не должна влюбляться в этого красавчика. Но так тяжело было устоять перед его улыбкой.
Харви редко улыбался. Но даже когда он все-таки делал это, то казалось, будто улыбка доставляет ему боль.
— Хирургия — серьезное дело, — любил говорить он. — То, что я вижу на столе, не оставляет мне сил для веселья.
Почему именно Антуан де Валуа помог ей понять, как глупо это звучало?
— Я попросил экономку приготовить тебе комнату, — продолжил Антуан. — Хотя замок старый, я постарался обустроить его по последнему слову техники. Надеюсь, тебе будет удобно. А за ланчем мы обсудим детали работы.
Диана была шокирована увиденным. К замку вела широкая аллея, которая заканчивалась огромными воротами.
В доме повсюду были цветы, скульптуры и арки.
Диана думала, что такая красота бывает только в книжках.
— Антуан, у тебя великолепный дом!
— Здесь есть и свои минусы, — улыбнулся он, — но вообще-то он мне тоже нравится.
— У тебя тут целая армия прислуги, наверное.
— Не так уж и много на самом деле. Если появляется особый случай, то я нанимаю людей со стороны. В доме находятся постоянно всего лишь экономка, повар и четыре служанки.
— И только они обслуживают весь этот огромный замок?
— Но они не работают, как было когда-то, по четырнадцать часов семь дней в неделю.
Диана вряд ли могла оценить по достоинству его доброту.
— Уверена, они дорожат твоим вниманием к ним.
Антуан снова улыбнулся.
— Относись хорошо к людям, и они будут хорошо относиться к тебе.
Тем временем автомобиль подъехал ко входу. Рядом стоял забрызганный грязью «мерседес». Заметив его, Антуан нахмурился.
— Надеюсь, это не то, о чем я думаю, — пробурчал он.
Не успел он договорить, как на лестнице появилась женщина и быстро начала спускаться вниз по ступеням, держа в руках странную лысую кошку.
— Сюрприз, Антуан! — радостно воскликнула она.
Тяжело вздохнув, он вышел из машины, дал ей себя обнять и сказал без всякого энтузиазма:
— Привет, Софи. Действительно, сюрприз. Я не ждал тебя.
Будто не заметив его холодности, Софи звонко рассмеялась.
— Но теперь, когда я здесь, ты ведь рад меня видеть, да?