Немного сумасбродства не помешает | Страница: 4

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

В руках Макгрей держал газету, которую Трент уже видел.

— Вы сами послали эти снимки? — начал детектив.

— Нет.

— Вы встречались с Мэри Эндикот?

— Да.

— Долго?

— Несколько раз.

— Нельзя ли точнее?

Трент на минуту задумался:

— Два раза.

— Почему же все закончилось?

— Ничего и не начиналось.

— Она вас не устраивала?

— Мы друг друга не устраивали.

— Нелегко быть отвергнутым. Вы, наверное, взбесились?

Уоленс вмешался мгновенно:

— Ну, это уже смешно. Мистер Тенфорд дважды встречался с женщиной. Вот и все. Продолжайте, детектив.

— Все в порядке, Уоленс, — успокоил адвоката Трент.

— Вы привыкли получать любую девушку, какую захотите, — Макгрей пристально смотрел на Трента.

— Это вопрос или утверждение?

— Мужчины вроде вас не любят, чтобы им отказывали.

Трент попытался объяснить:

— У нас не было ничего общего. И ни у кого никаких сентиментальных чувств.

— Как вы можете знать это?

— Мы говорили об этом на нашем втором и последнем свидании. И смеялись. Она сказала, что не хочет мужчину-трудоголика.

Детектив тем не менее продолжал на разные лады расспрашивать Трента о его отношениях с Мэри, об их чувствах. Уоленс время от времени прерывал его возражениями.

Наконец Макгрей, так и не получив удовлетворившего бы его ответа, задал вопрос, от которого Трент вытянулся, как провинившийся школьник:

— Вы получали какие-либо угрозы в последнее время? По Интернету? По почте? Телефонные звонки?

— Да.

Уоленс оторвался от своего ноутбука:

— Что? Я не знал…

— Я получил письмо, — быстро сказал Трент.

— Что там? — засопел Макгрей.

— Мне предложили перевести миллион долларов на некоторый счет, иначе опубликуют что-то непристойное из моего прошлого.

— И что это может быть?

Уоленс предупреждающе поднял руку. Но Тренту было нечего скрывать, и он не имел отношения к смерти Мэри.

— Представления не имею. Я выбросил письмо, решил, что это глупая шутка.

— А теперь что вы думаете?

— Что кто-то очень хочет, чтобы вы заподозрили меня в причастности к смерти Мэри.

Детектив, извинившись, вышел. Трент невидящим взглядом смотрел на дверь.

Пока ждали возвращения детектива, зазвонил мобильный телефон Трента.

— Ты вовлек нас в жуткую ситуацию, Трент.

Отец… Трент взглянул на Уоленса, но тот лишь поднял брови, не отрываясь от ноутбука. Конечно, Тренту нужен собственный адвокат, юрист компании подчинен и верен прежде всего Джеймсу Тенфорду.

— Здравствуй, Джеймс, — лет пятнадцать Трент не называл его «отец», а слово «папа» он вообще никогда не произносил.

— Я считал, что время моих звонков в полицейские участки прошло.

— Я не задержан. Я лишь отвечаю на вопросы.

— О женщине, с которой у тебя была связь.

— Я несколько раз встретился с этой женщиной.

— И она умерла месяц назад при странных обстоятельствах. А в газетах фотография, на которой вы вместе.

Не хотелось говорить, что фотография не имеет никакого отношения к этому делу.

— Чего ты хочешь, Джеймс?

— Хочу знать, как ты можешь быть таким беспечным?

— Хорошо. Я встречался с женщиной, которая потом совершила самоубийство. Вряд ли можно назвать это беспечностью.

Для Джеймса факт самоубийства совсем не так важен, как связанный с этим скандал, подумал Трент.

— Я хочу положить конец всем разговорам и сплетням по этому поводу. Немедленно!

Трент сжал зубы:

— Я тоже хочу. Еще что-нибудь?

Он и Мэри встретились всего пару раз, но ее смерть причинила ему боль. Еще больней было слышать, как отец использовал трагедию, чтобы отругать его.

Джеймс вздохнул в трубке:

— Я с тобой лишь теряю время. Никакие слова на тебя не действуют.

— В этом ты прав.

— Ты должен сделать выбор, на это у тебя двадцать четыре часа.

Когда же вернется чертов детектив! У Трента нет времени выслушивать воспитательные нотации.

— Меня не интересуют угрозы и ультиматумы.

— Эта заинтересует. Ставка — АМС.

Трент горько вздохнул. Отец опять за старое. Опять угрозы. Он уже с лихвой наглотался всего этого!

Джеймс медленно говорил:

— Существует средство, которое может спасти доброе имя нашей семьи и нашу деловую репутацию.

— Какое? Уволить меня?

— Нет. Твой брак.

— Не уверен, что это затмит скандал.

— Причем брак должен быть не скандальный, а очень приличный. Это моя компания, моя жизнь, и я не позволю ситуации выйти из-под контроля. Если ты действительно так предан АМС, как говоришь, то все сделаешь, чтобы дело было на высоте и чтобы никакие скандалы не задевали его. Я говорю об этом в последний раз. Я обеспечу твое положение главы компании, сразу же оформлю все бумаги, но к концу недели ты должен быть женат.

— Я должен быть во главе компании, потому что я прекрасно справляюсь с этим. Невозможно придраться к тому, что я делаю, и ты прекрасно знаешь это.

— Сейчас я не об этом. Тебя волнует доброе имя твоей семьи?

— Боюсь, тебе не понравится мой ответ.

Помолчав немного, Джеймс жестко произнес:

— Если ты к завтрашнему вечеру объявишь свою помолвку, я объявлю персоналу компании и прессе о твоем новом статусе. Если нет, сочту это твоим отказом.

Трент от злости ничего не видел. Скорей бы пришел детектив!

— Я должен повесить трубку, — с трудом выговорил он.

— Еще одно. Женщина, которую ты выберешь, не может быть такой, как эти твои… сменяющиеся подружки. Все они хороши для забавы. Тебе нужна спутница жизни, миссис Тенфорд. Совсем не обязательно, чтобы она была из богатой семьи. Господь знает, для меня это не важно. Но она должна иметь мозги. И стиль. И чтобы не была дешевкой. Выбирай с умом!

— До свидания, Джеймс.

— Мне нужно связаться с Уоленсом?

— Думаю, он сам свяжется с тобой.

Детектив Макгрей вошел в тот момент, когда Трент нажал отбой. Все заняли свои места. Детектив поднял брови: