— Скоро я отделаюсь от нее, — улыбнулась Сара. День был довольно ясным, и перья высохли, когда через полчаса она вернулась. Девушка взяла их и направилась обратно в Хоуп-Коттедж.
— Где же Амелия может быть? — волновалась Эдна. — Гости скоро уже придут.
Они услышали, как хлопнула дверь стеклянной террасы.
— Вот и она, — ответила Полли.
— Где ты была, Амелия? — спросила Эдна.
— Я была у Ривз-Пойнт, тетя.
— Так долго?
— Я прилегла на траве и заснула, — солгала Сара. — А какой сейчас час?
— Почти половина третьего.
— Боже мой! Неудивительно, что вы волновались. Простите меня, тетя. Я пойду помою руки. — Она не могла скрыть пятна от внимательного взгляда Эдны.
— Что случилось с твоими руками?
— На прогулке я собрала несколько ягод, и их сок окрасил мне пальцы. Теперь он не отмывается.
— О, милая. Это, должно быть, ягоды с дерева блэк-бин. Мне следовало тебя предупредить, чтобы ты не трогала их. Твои руки действительно выглядят неприглядно… Я подумала, что ты захочешь принять ванну, поэтому попросила Полли нагреть воды.
— Это было бы замечательно, тетя. Спасибо.
— Я дам тебе пемзу, чтобы ты могла потереть руки. Когда закончишь, я сделаю тебе прическу.
— Хорошо, тетя.
Она думала, что Эдна все еще чувствует свою вину перед ней и старается ее загладить. Сара взглянула на печенья и пирожные, лежавшие на кухонном столе под сеткой от мух.
— Сегодня ты весь день трудилась, Полли. На вид они очень вкусные.
Эдна и Полли переглянулись.
— Могу я съесть кусочек пирожного?
— После того как примешь ванну, — ответила Эдна. Она не хотела разрезать пирог, пока не пришли гости.
— Кажется, она совсем не расстроена, что мы могли бы забыть о ее дне рождения, — заметила Эдна, когда Сара ушла в свою комнату.
— Да, — согласилась Полли. — Может, она не знает, какое сегодня число?
— Точно знает. Она наверняка видела дату сегодняшней газеты.
Когда Полли взяла кастрюлю с горячей водой и понесла ее в комнату Сары, Эдна последовала за ней.
— Когда ты закончишь, я сделаю тебе прическу, — предложила Эдна.
— Хорошо, тетя.
Ей очень нравилось, когда ее баловали. В такие моменты она всегда вспоминала об Амелии, о ее теперешней ужасной жизни. Сара считала, что именно такой жизни и заслуживает мисс Дивайн. И это радовало Сару.
Сара отмокала полчаса. В это время Эдна и Полли были заняты приготовлением праздничного чаепития. Услышав, что Сара ходит по комнате, Эдна заторопилась. Она взглянула на часы.
— Гости придут меньше чем через час, поэтому я пойду займусь прической Амелии.
Эдна подошла к двери комнаты Сары и постучалась.
— Можно войти? — спросила она.
— Да, тетя.
Сара надевала простое платье.
— Не надевай его, дорогая. Сегодня к нам заглянет Лэнс.:
— Правда? — обрадовалась Сара. За последние несколько дней она видела его всего лишь раз. Он извинился, что не может проводить с ней больше времени, так как очень занят. Лэнс рано уходил на работу и поздно возвращался домой. Сара выбрала одно из своих новых платьев и села на стул, чтобы Эдна сделала ей прическу.
В четыре часа пришла Бетти с детьми. Вскоре за ними появилась Норма Барнс и ее двое детей, а также Сильвия Стратборн. Полли попросила всех разговаривать как можно тише, до тех пор, пока не появится именинница.
— А где почетная гостья? — спросила Сильвия. Бетти сидела спокойно, она намеревалась уйти как можно скорее.
— Миссис Эшби делает ей прическу, но она уже скоро придет, — прошептала в ответ Полли.
Через несколько минут появились Оливия и Лэнс. Гости были в гостиной, когда Эдна привела туда Сару.
— С днем рождения! — закричали все вместе.
Сара замерла в оцепенении.
— Сегодня не мой день рождения, — в замешательстве проговорила она.
— Конечно твой, — подтвердила Эдна. Она не могла представить, что ее подопечная забудет про свой день рождения. Камилла писала, что Амелия всегда настаивала на том, чтобы семья устраивала большой праздник в этот день.
— Нет, не мой. Мой день рождения… — Сара внезапно поняла, что сегодня день рождения Амелии. — Ой, — смутилась она. — Конечно. Как глупо с моей стороны. Я совсем забыла, какое сегодня число. — Она быстро подсчитала, что сегодня 12 ноября. — Я думала, что сегодня одиннадцатое число.
— Неудивительно, что ты не расстроилась, что мы забыли о твоем дне рождения, — улыбнулась Эдна.
— Я была бы очень расстроена, — ответила Сара.
— Знаю, что сегодня также и печальный день, Амелия, ведь рядом с тобой нет твоих родителей и брата, но надеюсь, ты все же сможешь хорошо провести вечер.
Сара притворилась, что опечалилась, но ей не нужно было особенно стараться. Ей действительно стало очень грустно, как только она увидела Оливию вместе с Лэнсом. Тут Лэнс преподнес ей небольшую коробочку и со словами поздравления поцеловал Сару в щеку. Дрожащими руками Сара открыла подарок. В коробочке было жемчужное ожерелье.
— Спасибо большое, Лэнс, оно такое красивое! — воскликнула Сара. Она никогда не видела ничего более прекрасного.
— Уверен, у тебя множество красивых ожерелий, — смутился Лэнс.
— Совсем нет.
Лэнс удивленно посмотрел на нее, и Сара поняла, что у настоящей Амелии действительно должно быть очень много прекрасных ожерелий.
— Я хотела сказать, здесь, — добавила она. — И потом, у меня нет ничего похожего на это ожерелье. Оно просто божественно [4] , — улыбнулась Сара своей шутке. Лэнс улыбнулся в ответ.
Оливия подарила Саре маленькую бутылочку ароматной сиреневой воды. Сильвия преподнесла цветы, а Бетти красивый голубой камень.
— Это счастливый камень, мисс, — сказала она. — Я нашла его когда-то давно, очень далеко отсюда.
Бетти хранила этот камень у себя для защиты, когда путешествовала со своим племенем. Сейчас она надеялась, что, отдав его подопечной Эшби, она защитит себя и своих детей от нее, заставит девушку быть честной.
В парадную дверь постучали, и Эдна встревоженно посмотрела на Чарльтона. Это мог быть только Брайан Хаксвелл — значит, он пришел на полчаса раньше. Эдна хотела дать Амелии время открыть подарки, а потом сообщить ей, что придет Брайан. Но его раннее появление нарушило ее планы.