Василике обняла принца, пытаясь так заставить его слышать себя. Но, похоже, его самоотречение было столь глубоко, что оно мешало здраво воспринимать мир вокруг.
– Вот теперь я умру счастливым, – произнес Мирджафар.
– Ты не умрешь, – упрямо повторила Василике.
– Ты должна мне кое-что пообещать, любимая. Если у Маджида… ничего не выйдет, то, когда откроют дверь, ты выйдешь отсюда и как можно быстрее выберешься из дворца. Затем скажешь Гаруну, чтобы он отвез тебя в Танжер… А еще лучше, чтобы ты вернулась в Бизантий.
– Ты просишь слишком многого, – покачала головой Василике.
– Обещай выполнить мою последнюю просьбу! – потребовал Мирджафар.
– Я обещаю тебе другое: всю жизнь любить тебя, даже если судьба нас и разлучит.
– Ты должна была куда раньше понять это. И поняла бы, что нас не разлучить, если бы не твое упрямство, – пробормотал принц, целуя ее. – Подумать только, сколько мы потеряли времени!
– Нельзя заставить любить насильно, – очень серьезно ответила Василике. – Я сама должна была разобраться в своих чувствах и… и многое понять. Любить по-настоящему может только свободная женщина, не подчиняющаяся никакому господину, но никак не рабыня.
– Ты для меня никогда не была рабыней.
– Твои щедрость и благородство просто поразительны, мой господин, – лукаво улыбнулась девушка. – Я никогда и не считала себя рабыней.
– Нет, это просто невыносимо! – рассмеялся Мирджафар. – Ты готова спорить всегда и по любому поводу… Должно быть, до появления Гаруна и Маджида есть еще время.
– Так ты все-таки поверил, что они придут?
– Всегда приятно верить в хорошее, – пожал плечами Мирджафар. – Кроме того, когда я сжимаю тебя в своих объятиях, то готов верить во что угодно…
В тот же миг в дверном проеме возникла темная мужская фигура. Незнакомец с низким поклоном произнес:
– Да благословит тебя Аллах, мой господин! Готовы ли вы с принцессой покинуть эту мерзкую темницу?
– Гарун?! – Мирджафар готов был кричать от радости. – Неужели это в самом деле ты?
– А кто же еще? – последовал ответ. – Похоже, у нас с Маджидом все получилось. Василике, хватай этого глупца за руку. Пора бежать, поторапливайтесь.
– Слава Аллаху! Но как тебе удалось проникнуть сюда? Ведь вокруг полно стражи!
– Всему свое время, Мирджафар. Отец Джабиры ждет нас снаружи с лошадями. Поторопись. К тому моменту, когда станет известно о побеге, мы должны быть как можно дальше от этих гостеприимных мест.
С этими словами Гарун снова растворился в темноте.
– Ну, теперь ты мне веришь? – срывающимся от радости голосом спросила Василике.
– Тебе я верю безгранично. Но вот в побег… – рассмеялся Мирджафар и крепко ее обнял. – А теперь поспешим. Понятия не имею, как Гарун собирается перетащить нас через стену; но если это кто-то и сможет сделать, то только он.
Через мгновение они уже были в саду. Принц с удивлением уставился на свисающую со стены толстую веревку; в ней не было ничего необычного, если не считать навязанных по всей длине широких петель, заменявших ступени, и мощного железного крюка, надежно крепящего ее наверху. Мирджафару еще не приходилось видеть столь странной и остроумной конструкции.
– О чем-то подобном я думал давным-давно, – негромко объяснил Гарун. – У моей «лестницы», правда, есть один недостаток: по ней очень легко подниматься, но только не спускаться… Нога никак не может попасть в петлю, особенно в темноте. Однако времени продумать все до конца у меня не было, приходилось спешить.
Мирджафар с уважением посмотрел на него, но все же спросил:
– А как тебе удалось не изрезаться об острые камни стены?
– Взгляни наверх, – улыбнулся Гарун.
Принц поднял голову и различил на самом краю стены что-то белое.
– Что это?
– Обычная кошма… всего лишь кошма, каких у кочевников всегда более чем достаточно. Правда, здорово придумано? Уважаемый Маджид сообразил, как защититься от осколков. Я забросил крюк, взобрался на стену, положил шкуру, перекинул веревку на другую сторону, и вот я здесь.
– Но ты говоришь, что по ней трудно спускаться?
– Да, – вздохнул Гарун, – пришлось помучиться. Но вам это не грозит.
– То есть? – не понял Мирджафар. – Как же иначе мы окажемся на той стороне?
– Проще простого, – загадочно улыбнулся Гарун. – Когда окажешься наверху, все поймешь сам. Это, кстати, придумка старика Маджида. Да какого там старика, он куда крепче нас будет… Да, чуть не забыл. Лучше, если первой пойдет Василике.
– Ты справишься? – с сомнением посмотрел на нее Мирджафар.
– Еще бы! – фыркнула она и, крепко сжав веревку, поставила ногу в первую петлю. – Подсади меня.
Мирджафар обхватил девушку за талию и легко поднял в воздух; сначала осторожно, а потом все увереннее она принялась карабкаться наверх. Стена была высокая, и лезть пришлось довольно долго. Добравшись, наконец, до верхнего края, Василике села на овечью шкуру и с опаской посмотрела вниз.
– А что дальше? – нетерпеливо спросил Гаруна Мирджафар. – Как она спустится? Надеюсь, ты все предусмотрел. Если с ней что-то случится, я никогда тебе этого не прощу.
– Смотри и ничего не бойся, – спокойно ответил тот.
Внезапно Василике решительно поднялась на стене во весь рост и… исчезла.
– О Аллах! – забеспокоился Мирджафар. – Что случилось?
– Не беспокойся, – терпеливо ответил Гарун, – с ней все в порядке. Теперь твоя очередь. Я последую за тобой и уберу веревку. Хозяин этого дома с ума сойдет, узнав, что лишился всей добычи, – с довольной усмешкой добавил он.
Отбросив сомнения, Мирджафар быстро полез наверх и без труда достиг края. По ту сторону, едва различимые в темноте, маячили несколько фигур в черных одеждах, а у самого подножия стены стояла запряженная быками огромная арба, доверху наполненная сеном.
– Прыгай! – донесся до него приглушенный мужской голос, и, вдохнув полной грудью, он ринулся вниз с головокружительной высоты.
Приземление было довольно болезненным.
– Ты не пострадал? – бросилась к нему Василике.
– Нет, а ты?
– Так, пара синяков, но ничего серьезного, – ответила она, с гримасой потирая ушибленное бедро.
– Быстрее выбирайтесь из арбы! – зашипел в темноте Маджид. – Гарун уже на стене. Вы хотите, чтобы он свалился на вас?
Они тут же соскользнули на землю.