– Спасибо, – ответила Натали. – Я там буду.
Обе женщины обменялись беглыми вежливыми улыбками, и Сюзан выскользнула за дверь. Натали слышала, как стучат ее каблуки, когда Сюзан удалялась по коридору.
Натали вздохнула с облегчением. Она села за письменный стол и стала просматривать оставленные бумаги. Сюзан была права: все было сделано основательно, подробно и профессионально. Это было именно то, что Натали могла надеяться получить от опытного финансового директора, но что она в своей практике так часто не получала. И тем не менее Сюзан оставалась главным подозреваемым, и казалось очевидным, что она хотела замести следы. И пусть она не знала истинной причины, почему Натали занимается анализом их дела, она была близка к ее разгадке, считая, что Джереми и его коллеги преследуют тайную цель. С другой стороны, размышляла Натали, если Сюзан в самом деле имела нечто такое, что нужно скрыть, она поняла бы, почему появилась Натали, и не стала бы афишировать тот факт, что догадывается об этом. Натали вздохнула: подобные загадки могут вставать перед ней постоянно, и ее задача в том и заключается, чтобы их разрешить.
В десять тридцать Натали по предложению Сюзан поднялась на верхний этаж и дошла до последней двери направо. Открыв дверь, она увидела обшитый деревянными панелями конференц-зал с огромным полированным столом, за которым лицом к ней восседали Дэвид Кэмерон и Джереми Гэскелл. В дальнем конце спиной к ней сидели Майкл, Сюзан и еще один мужчина, судя по всему, Джон Мэтью Норель – младший брат, более известный как Джек.
Услышав, что дверь открылась, Сюзан повернулась на стуле и встала с приветливой улыбкой на лице.
– Натали, – сказала она, – я очень рада, что вы смогли к нам присоединиться.
Майкл также поднялся, выражение лица у него стало сердитым.
– Что происходит? – грозно спросил он и, обернувшись, встретился взглядом с Натали.
Прежде чем она попыталась что-то объяснить, за нее это сделала Сюзан.
– Надеюсь, вы знакомы с Натали Каррон, – ровным голосом произнесла она. – Я пригласила ее поприсутствовать на нашем заседании или по крайней мере на какой-то его части. Я полагаю, ей это будет интересно и полезно для проведения расследования.
– Анализа, – поправила ее Натали.
– Именно, – согласилась Сюзан. – Вашего анализа о положении дел.
– Хорошая идея, – неожиданно отозвался Джереми Гэскелл.
– Вы знакомы? – тут же отреагировала Сюзан.
– Да, немножко, – столь же находчиво ответил Гэскелл. – Доброе утро, мисс Каррон. Рады снова вас видеть.
– Мистер Гэскелл.
– Минутку! – сердито вмешался Майкл. – С какой целью, черт возьми, она должна здесь находиться?
– Она сможет послушать, какие меры мы предпринимаем для начала, – парировала Сюзан. – Возможно, она сможет предложить что-нибудь для того, чтобы ускорить процесс. А в чем, собственно говоря, дело, Майкл? – саркастически спросила она. – Почему тебя это так задевает? Или, может, у тебя есть что скрывать?
– Что ты имеешь в виду? – рявкнул Майкл, но прежде чем Сюзан успела ответить, их разнял Джереми Гэскелл.
– Послушайте, вы двое, – сказал он таким тоном, который не позволял усомниться в том, что подобные стычки для него не в новинку, – если вы не хотите, чтобы мисс Каррон составила превратное мнение обо всех остальных, приберегите свои силы для баталий по более важным вопросам. Что плохого в том, что мисс Каррон поприсутствует на заседании и послушает некоторые наши дискуссии? Майкл, – продолжил Гэскелл, – Сюзан совершенно права. Если мы хотим получить полноценный доклад, мисс Каррон должна познакомиться с процедурой наших заседаний. – Майкл бросил злой взгляд на Сюзан, однако сел и закрыл рот. – Мисс Каррон, садитесь, пожалуйста.
Последовала непродолжительная пауза, после чего в первый раз заговорил Джек.
– Мисс Каррон, мы с вами пока не знакомы, – сказал он, встав в тот момент, когда удовлетворенная исходом баталии Сюзан собиралась сесть. – Меня зовут Джек Норель. Рядом со мной есть свободное место, если вы не возражаете. – Натали кивнула и направилась к той части стола, где сидел Джек. – Здесь будет поспокойнее, – продолжал он. – Я не имею привычки столь часто ругаться, как мои брат и сестра.
Послышалось презрительное фырканье со стороны Майкла и Сюзан, а Натали пришлось подавить улыбку.
– Перестань заниматься болтовней, Джек, – суровым тоном проговорил Майкл, – и приступим к делу.
Джек не отреагировал на это прямо, он лишь улыбнулся Натали и произнес театральным шепотом:
– Брехливая собака лает, но не кусает.
«Где я это слышала раньше? Неужели никто из присутствующих не знает, каков Майкл вне работы?» Такие мысли пришли в голову Натали, но она лишь вежливо улыбнулась и, стараясь не встретиться взглядом с Майклом, принялась листать стопку бумаг, которую ей пододвинул Джереми, одновременно прислушиваясь к начавшейся дискуссии.
Первая часть заседания была посвящена обсуждению финансовых вопросов, по большинству из которых Сюзан и Майкл имели совершенно разные точки зрения и яростно их отстаивали. Натали начинала понимать, что подобное противостояние и крик были просто-напросто частью их имиджа, и хотя посторонних это могло напугать, для Майкла и Сюзан это составляло всего лишь часть игры, противостояние самолюбий и желание увидеть, кто над кем возьмет верх.
Напротив, Джек оставался спокойным. «Вообще он кажется на удивление отличным от них», – подумала Натали. Если Майкл и Сюзан были смуглыми, темноволосыми и отличались эффектной, бросающейся в глаза внешностью, то Джек казался более изнеженным, почти женственным, у него были широкие скулы и длинные брови над светло-карими глазами, зачесанные назад светло-каштановые с золотистыми прядями волосы.
Размышления Натали были неожиданно прерваны, когда перешли к обсуждению техники производства, производительности и прибыльности. Совершенно неожиданно Сюзан обратилась к ней:
– Натали, вы ведь здесь присутствуете именно для этой цели, не правда ли? Можем ли мы услышать ваше мнение по этому вопросу?
– О каком именно аспекте вы говорите?
– Что вы думаете в целом о системе производства?
За столом воцарилась тишина, пока Натали перебирала лежащие перед ней бумаги.
– Видите ли, – начала она, – мне нужно взглянуть на саму фабрику, но уже сейчас мне кажется, что можно повысить производительность, устранив некоторые узкие места. Было бы весьма разумным ввести бригадный метод на поточной линии, хотя, разумеется, это неприемлемо при производстве малообъемной гамма-продукции.
Джереми Гэскелл оторвался от бумаг и таблиц.
– Некоторые из этих аспектов мы недавно рассматривали, – сказал он. – Именно по этой причине мы вас и пригласили.
Сюзан повернулась к Натали и резко спросила: