– Я слушаю вас, сэр! – сказал Винс.
Ричард наморщил лоб и заложил руки за спину, стараясь выглядеть невозмутимым.
– Я хотел спросить насчет вашего участия в последнем пари, – прокашлявшись, сказал он. – Есть какие-то успехи?
С замирающим сердцем он ждал, что Винс ответит «да» и начнет рассказывать, как все было.
Но Винс Рассел молчал, потупив взгляд. Лицо его стало мрачным. Наконец он сказал:
– Пока ничем не могу вас обрадовать, сэр.
– В вашем распоряжении осталась только сегодняшняя ночь, – с упреком напомнил ему Ричард.
Винс побагровел и обжег его недружелюбным взглядом исподлобья.
– Я как раз собирался отправиться в Уэст-Энд, сэр! – пробурчал он, передернув могучими плечами.
Ричарду стало не по себе от подчеркнуто почтительного тона, которым это было сказано, и неловко за то, что он относится к высшей касте работодателей.
– Можете не утруждать себя поездкой в Уэст-Энд, – выпалил он.
– Простите, сэр, я вас не понимаю! – с подозрением взглянул на него Винс. – А как же пари?
– Вам не обязательно отправляться на другой конец города, Винс, – глядя в его темно-карие глаза, нерешительно произнес Ричард. – Этот вопрос можно решить, не сходя с этого места.
Физиономия Винса вытянулась от изумления. Он окинул собеседника изучающим взглядом от аккуратной стрижки до начищенных до блеска штиблет.
Ричард почувствовал, что краснеет. Более того, у него началась эрекция.
– Вы шутите, сэр? – спросил Винс Рассел. – Конечно же, шутите. Разыгрываете меня! Я угадал? Ха-ха-ха!
Снаружи пахнуло холодом, стало темно. Где-то громко хлопнула от сквозняка дверь. У Ричарда сбился сердечный ритм, во рту пересохло. Он выдержал пристальный взгляд Винса и покачал головой:
– Нет, я не шучу. Вам нужно узнать, получите ли вы удовлетворение от роли господина, понравится ли вам унижать своего партнера. Ведь именно так сформулированы условия пари, верно? Так вот, я к вашим услугам.
– Это вы серьезно, сэр? – на всякий случай переспросил Винс, и не успел Ричард Стенли и глазом моргнуть, как он подошел к нему вплотную и сжал его мошонку в кулаке.
У Ричарда глаза на лоб полезли.
– Вот вы и попались, мистер Стенли! – смакуя слова, произнес Винс. – Такие, значит, забавные дела…
Член Ричарда подрагивал, смущенный мужской хваткой.
Винс Рассел разжал кулак, четко повернулся на стоптанных каблуках и пошел к «астре». Не оборачиваясь, он глухо бросил через плечо:
– Я лучше поищу кого-нибудь в Уэст-Энде, сэр. До свидания!
– Это не отразится на вашей работе! – крикнул Ричард.
Видимо, этот крик души заставил Винса изменить свои намерения. Он остановился и обернулся, вскинув густые брови:
– Вы уверены?
Ричард понял по выражению его лица, что это не относится к его замечанию насчет работы. В промежности Винса обозначилась выпуклость.
У Ричарда затряслись колени, но он взял себя в руки и начальственным тоном сказал:
– Ладно, вы, я вижу, не годитесь для такого дела! Здесь требуется настоящий мужчина, а не сопливый онанист.
– Сопливый онанист! – Винс злодейски осклабился.
– Не смейте меня передразнивать! – повысил голос Ричард. – Если будете дерзить, то завтра же окажетесь у меня в кабинете!
Резко повернувшись, Ричард Стенли пошел к лифту. Но не успел он сделать и трех шагов, как бетонный пол ушел у него из-под ног и он упал в черную лужу машинного масла. Винс придавил ему спину коленом, выкрутил руки за спину и защелкнул на запястьях наручники. Белоснежная сорочка и дорогой костюм пропитались маслом.
Ричард попытался извернуться, но Винс держал его крепко. Холод от мокрого бетона пронзил промежность Ричарда.
Винс Рассел схватил его за плечо и перевернул на спину. Он окинул взглядом распростертое тело босса, пихнул его ногой и с ухмылкой спросил:
– Еще не пропала охота умничать, сэр?
– Как вы смеете так обращаться со мной! – взвизгнул Ричард Стенли, корчась на холодном бетоне и чувствуя, как брюки, пропитанные маслом, прилипают к мошонке. Как ни странно, эрекция усилилась. – Черт бы вас подрал, Рассел! Что вы себе позволяете?
– Я вас имею, сэр, – доверительным басом ответил Винс и, подбоченившись, окинул Ричарда презрительным взглядом. – Я намерен вас хорошенько проучить, мистер Стенли. Меня тошнит от вашей надменной физиономии. И вы не сможете помешать мне делать с вами все, что мне вздумается.
– Нет! – выдохнул потрясенный Ричард. – Вы не посмеете! Только не это!
– Не посмею? Плохо же вы меня знаете, сэр! – Рассел огляделся по сторонам: в гараже не было ни души. – Кричите, пока не охрипнете. Это вам не поможет. Пока вы в наручниках, сэр, я многое могу себе позволить. – Он снова взглянул на Ричарда и злорадно добавил: – Я проучу вас так, мой высокомерный и всемогущий босс, что вы надолго это запомните.
Ричард завертелся, как уж, на холодном и скользком бетоне, пытаясь отползти от охранника. Шов на пиджаке лопнул, с ноги соскочил ботинок.
Винс приблизился и раздвинул ему ноги носком армейского ботинка.
– Теперь я босс! И ты будешь выполнять все мои приказы! Что, уже намочил штаны со страху?
– Да, – прошептал Ричард.
– Не понял?
– Так точно, сэр! – прохрипел Ричард, морщась от боли в скованных наручниками запястьях. Встать он не мог. – Ты мне за это ответишь! – воскликнул он, озираясь по сторонам. Помощи ждать было неоткуда. В этот вечерний час в гараже было безлюдно. Ричард готов был выть от унижения.
Между тем его пенис медленно, но уверенно отвердевал.
– По-моему, зря ты скулишь. – Винс опустился на колени и пощупал его мошонку. – Да, я так и думал. Меня не обманешь!
– Простите меня, сэр! – проскулил Ричард, не глядя на охранника.
– Так-то оно лучше!
Винс схватил Ричарда за ремень и рывком поставил на ноги. У того перехватило дыхание, он вытаращил на охранника глаза. За спиной у Винса, в окне его автомобиля, отражался Ричард Стенли, в испачканном машинным маслом костюме, с одной босой ногой и руками, вывернутыми за спину. Лицо главного редактора «Крошек» побагровело. Член встал и разбух.
Первым делом Винс Рассел расстегнул на нем брюки и спустил их до колен.
– Ну, так кто из нас сопливый онанист? – с ухмылкой спросил он.
– Я, сэр! – легко, словно заученный текст, ответил Ричард, ободряя себя тем, что ему хорошо дается новая роль. Еще гуще покраснев, он тихо произнес: – Я вас обидел, Винс. Вы меня за это накажете?