Судя по чудом сохранившейся короне – королева Гэрра. Спросил у проводника Кьерта, и оказалось, что не ошибся. Она самая. Хм… Не знаю, насколько польстил скульптор королеве, но выглядела эта дамочка очень аппетитно! Даже сейчас – утратив некоторые части тела.
К мраморной руке была привязана худая коза, а рядом, прямо на грязном песке, сидел мальчик-эльф. Он лепил куличи и не обращал внимания ни на козу, ни тем более на мраморную королеву. Куличи были важнее, и это правильно.
– Экая она… – скривился Рэйнар.
– Она не Венера, но что-то венерическое в ней присутствует, – усмехнулся Димка.
– Смотри, Димка, нарвешься на неприятности за оскорбление королевской особы!
– Видал я этих особ… в белых тапочках, – отмахнулся он и поморщился, наблюдая за очередной сценкой из «столичной жизни».
Вскоре мы добрались до района, где, по уверению эльфа, должно было найтись несколько гостиниц для проезжающих. Скажу честно – лучше бы я спал на улице. Даже гномы, привыкшие к походам и лишениям, начали ругаться, разглядывая этот двор. Я слез с лошади, осмотрелся и покачал головой:
– Если меня когда-нибудь спросят, что я запомнил на землях эльфийского королевства, то не буду рассказывать о мастерах и художниках…
– Что ты вспомнишь, Серж? Набережную Рийкерауна?
– Нет, вот эту гостиницу…
– Убью собаку! – Снаружи послышался чей-то крик, а следом за ним жалобный писк хозяина, который лепетал о «тяжелых временах». Началось в колхозе утро, блин!
– Нет! Дьен грэ!
– Стоять смирно, падаль!
– Не надо!
Сочный звук удара, треск и шум падающего тела. Судя по всему – хозяина спустили с лестницы. Хорошее дело. Надо будет повторить перед завтраком. Я зевнул и сел на кровати. Напротив дрых Рэйнар. На двух оставшихся койках нашего четырехместного «номера» спали Димка и один из моих телохранителей.
– Стиг, будь добр, подай веревку! Повешу эту тварь!
– Погоди! – Хлопнула дверь, и раздались чьи-то тяжелые шаги. – Я буду участвовать!
Ну да, конечно! Если дело дошло до петли, то это Олег разбушевался. Придется подниматься, а то ведь и правда повесит. Он может. Хозяина не жалко, но надо уважать местные законы! Кстати, не плохо бы прояснить, какая награда положена за убийство такого пройдохи?
– Дьен грэ…
– Замри!
– Черт побери, Олежка! – Димка оторвал от подушки всклокоченную голову и, обращаясь к закрытой двери, крикнул: – Убей его тихо! Дай нам наконец выспаться! Ну что за люди…
Послышались сдавленный крик, барабанная дробь быстрых шагов и дружный хохот. Судя по затихающему визгу, хозяину удалось сбежать. Временно. До завтрака.
На улице послышлись голоса гномов, которые начали улюлюкать, провожая мечущегося по двору хозяина. Еще несколько секунд, и громыхнул командный рык Барри. Гном, призывая всех богов сразу, быстро навел порядок и пообещал содрать шкуру с чрезмерно веселящихся подчиненных. Если бы он и правда делал как обещает, то мы бы давно стали крупнейшими производителями этого товара. С другой стороны – зачем нам столько барабанов?
Ближе к полудню прибыл гонец от норра Такрида. Видимо, ему уже доложили о нашем прибытии. Вежливый, но слегка чопорный эльф передал мне свиток, украшенный большой сургучной печатью. Да, конечно! Приглашение посетить дворец. Мило…
Перекусили чем бог послал и поехали. В полном, как говорится, составе. Нет, воины остались в гостинице. За ними присмотрит Барри. В гости отправились только рыцари в количестве шести персон и мои телохранители.
Переправились на остров с развалинами бастионов и подошли к следующему, ведущему ко дворцу, мосту. Там нас встретил один из придворных эльфов. Дворец… Это он раньше был дворцом. Сейчас это даже приличным замком не назовешь. Разруха, царившая в городе, коснулась и резиденции правителя. Единственное, что находилось в полном порядке, так это оборонительные сооружения. Норра Такрида сложно назвать ценителем прекрасного. Здесь все подчинено одному закону. Закону войны. Даже статуи, некогда украшавшие двор, и те исчезли, оставив после себя пустые постаменты.
Широкая лестница, анфилада комнат, и вот мы вошли в зал, где увидели королевский трон. Он стоял на небольшом возвышении, сделанном из нарочито грубо обработанных камней. Такое чувство, что мастер специально создал его таким, чтобы подчеркнуть суровый нрав королевской власти. Грубо вырубленный гранит среди полированного мрамора. Трон, кстати, тоже вырезан из мрамора. Правда, не белого, а черного. Впечатляет. Стены увешаны оружием, но оно здесь совершенно не к месту. Видимо, нынешний правитель постарался.
Такрид. Если быть точным, то Такрид норр Рийкераун. Может, это и не совсем важно, но замечу, что эльфы немного по-другому произносят этот титул. Звучит как «ноэр». Буква «о» длинная. Такое чувство, что в слове целых два «о». Но-оэр. Ладно, это все лингвистические мелочи, которые вам наверняка не интересны.
Как выглядит? Внушительно. Это пожилой, но достаточно крепкий эльф. Кстати, надо заметить, что здешние жители не лысеют и даже в старости сохраняют пышную юношескую шевелюру. Пусть волосы и седые как пепел, но густые и крепкие. Прямо как у нашего нового знакомого – правителя Рийкерауна. Такой роскошной шевелюре даже женщина позавидует! Расчесаны на прямой пробор и схвачены золотой брошью в хвост. Кто-то мне говорил, что свободно распущенные волосы это символ неограниченной власти.
Лицо… Увы, годы берут свое, и под глазами Такрида приличные мешки. Брови густые, но короткие. Такое чувство, что их тщательно подравнивали, стремясь придать нужную форму. Толстый мясистый нос и глубокие носогубные складки. Губы плотно сжаты, а их кончики опущены, что придает Такриду недовольный вид. Уши с большими висящими мочками. Еще одно подтверждение происхождения. Такие встречаются только у эльфов, рожденных на северных землях.
Одежда хоть и проста на вид, но дорогая. Дублет из тонкой светло-коричневой замши. Широкий пояс, украшенный рунами, и тяжелая шпага с массивной чашкой эфеса. Если честно, то я удивился: на Такриде почти нет украшений! Если быть точным – их вообще нет. Разве что несколько амулетов, но это не считается.
– Этерн дарр, норр Такрид!
– Этерн дарр, магистр! – громыхнул басом норр. – Получил ваше письмо. Не скрою – был удивлен. Мало кто осмеливается путешествовать по нашим землям в эти тяжелые времена.
– У меня есть серьезная причина, чтобы рисковать.
– Ради короля Гэральда?
– Ради моего рыцарского ордена.
– Северяне никогда не любили эльфов.
– Оставьте, – поморщился я. – Вы же не бутылка камбарского вина, чтобы вас любить. Да и эльфы, надо заметить, немало сделали, чтобы заслужить такое отношение.
– И тем не менее, магистр, вы здесь – на земле эльфов.