Тропою тайн | Страница: 35

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Но сейчас, скользя взглядом по обширной зеленой равнине Овечьего луга (где когда-то и вправду паслись овцы), Тони не заметил ничего более опасного, чем рискующих обгореть к вечеру белокожих горожан.

Взгляд Тони зацепился за обнявшуюся под платаном молодую парочку, поведение которой можно было бы счесть противозаконным, если бы оба не были прилично одеты. Перед мысленным взором Тони вспыхнуло видение: алмазный блеск солнца на бледном изгибе бедра. Скайлер. То, чем они занимались в тот день… Дьявол! Теперь, по прошествии целого месяца, воспоминания слегка потускнели, но не утратили отчетливости, как радость исполнения заветной мечты.

Само собой, он пару раз звонил ей. Но они беседовали по телефону напряженно, как люди, старающиеся скрыть то, о чем они на самом деле думают. Неопределенные планы встретиться и выпить кофе или чего-нибудь покрепче по тем или иным причинам оставались неосуществленными.

Завтрашний день обещал стать знаменательным. Он условился встретиться со Скайлер и племянниками ее подруги, которых она опекала, у конюшни в половине четвертого, после своей смены. А дальше все будет просто. Примерно за час он успеет показать им всю конюшню, и они уедут. Так почему его то и дело бросает в пот, что не имеет никакого отношения к преступнику, которого он ищет?

«Знаешь, что тебя тревожит, приятель? Ты желал только секса, а получилось иначе. Ты хочешь забыть ее, но не можешь».

Должно быть, все дело в этом: он сразу ясно понял, что для Скайлер это был просто секс. Забава, игра, ничего не значащая случайность. И конечно, это обидело его. Уязвило до глубины Души.

Он пытался забыть Скайлер, но сделать это оказалось труднее, чем предполагал Тони. Ему предстоит настоящая работа, напомнил он себе. С личной жизнью пора заканчивать.

На расстоянии пятидесяти ярдов, возле Т-образного перекрестка парковых дорожек, возле бронзовой статуи двух орлов, клюющих барана, в тени густого дерева стоял торговец хот-догами. Тони натянул поводья и задумался, в какую сторону направиться. Преступник мог двинуться куда угодно. Возможно, в парке его вообще нет.

— Я еду к площадке Рамси, — сообщил он Доэрти. — А ты посмотри у озера. Может, он нырнул под террасу.

— Понял, сержант.

Доэрти рысью поскакал на север, в сторону Бау-Бридж, а Тони повернул влево, где дорожка выводила к Моллу, а потом огибала летнюю эстраду. «Должно быть, тот парень сейчас на полпути к Бронксу», — размышлял Тони. Чаще всего полицейским приходилось иметь дело не с такими преступниками, как в телесериалах, а с пьяницами и бродягами, хулиганами и карманными воришками.

Но и конным полицейским порой случалось сталкиваться лицом к лицу с настоящей опасностью — как, например, месяца два назад, на Сорок седьмой улице. Тони первым прибыл на место преступления — в ювелирный магазин, ограбленный двумя вооруженными преступниками несколько минут назад. Жена хозяина магазина вытянулась на полу, из раны на ее ноге текла кровь. Сам хозяин, хасид с бородой, казавшейся черной, как тушь, по сравнению с белым, словно бумага, лицом, бросал пугливые взгляды на дверь. Один из грабителей уже давно убежал, а другой был пьян или под кайфом и потому не отличался проворством.

Тони помнил, как метнулся из магазина и сразу заметил преступника — тощего белого парнишку, расталкивающего плотную толпу на Шестой авеню и размахивающего пистолетом. Но пока Тони вскакивал в седло, чтобы погнаться за преступником, его левый сапог запутался в стремени. Именно в этот момент беглец обернулся, увидел Тони и вскинул пистолет. Его рука слегка дрожала, но тем не менее от ужаса волосы у Тони встали дыбом. И если бы Скотти вдруг не сорвался с места, если бы застыл… Тони старался не думать о том, что могло бы случиться. Сейчас, по прошествии времени, ситуация казалась ему комичной: сам он подскакивал на одной ноге, стараясь удержать равновесие и одновременно выхватить из кобуры пистолет. «Полиция! Брось оружие!» — рявкнул он, и, к счастью, перепуганный парнишка подчинился.

А сдерживание толпы? Скотти приходилось постоянно держать на коротком поводе, поскольку на улицах города все могло напугать его — внезапно раскрывающиеся зонтики, порывы ветра, взметающие выброшенные газеты, пар из решеток, отблески солнца на битом стекле или хромированных деталях машин. В довершение ко всему требовалось управлять шумным, бурным людским потоком. Даже когда за дело бралось все подразделение — сто двадцать офицеров пяти отрядов, — в оцеплении возникали опасные бреши.

Тони вспомнил о параде, состоявшемся месяц назад… и Скайлер, бегущую за бедным Скотти, — рослую, стройную, в белых шортах, с мелькающими длинными ногами, растрепанными золотистыми волосами. Она напомнила Тони богиню охоты Диану. Он никогда не встречал женщин, подобных Скайлер, — даже среди коллег по работе, которым было не занимать смелости. Опасное сочетание сексуальности, ума, решительности и азартности завораживало его и безмерно возбуждало.

К реальности Тони вернуло движение, случайно замеченное им краем глаза. Он выпрямился, глядя в сторону цепей между чугунными столбиками, окружающими площадку Рамси. Должно быть, там просто пробежала белка, убеждал себя Тони. Центральный парк давно превратился в настоящий зверинец — здесь обитали целые колонии серых белок, стаи голубей и воробьев, не говоря уж о собаках всевозможных пород, которых приводили сюда хозяева.

Тони увидел на расстоянии двадцати ярдов худощавого мужчину в черных джинсах и зеленой футболке с капюшоном. Он мчался по заросшему травой склону между оградой площадки и Дорожкой, по которой ехал Тони. Одной рукой мужчина придерживал спереди что-то большое.

Тони схватился за рацию:

— Предполагаемый преступник замечен к югу от Рамси. Направляется на восток, в сторону Ист-драйв.

Все сомнения Тони насчет правильности своего вывода исчезли, когда беглец заметил его, на бегу сунул руку под футболку и выхватил из-за пояса пистолет.

Выдернув из кобуры «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра, стрелять из которого чаще приходилось на учениях, чем на дежурствах, Тони почувствовал мощный выброс адреналина в кровь — тугое, пружинистое, звенящее ощущение.

— Ни с места! — взревел он.

Но преступник припустил быстрее.

Тони увидел, как побелевшая от страха мать бросила взгляд через плечо и выхватила младенца из коляски.

Садовые скамейки, чугунные фонарные столбы, полосатые зонтики кафе проносились мимо Тони, словно движущиеся декорации, но расстояние между ним и преступником не сокращалось. Тони подмывало пустить коня галопом, но это было слишком опасно: далеко не всем посетителям парка удалось бы вовремя отскочить в сторону.

В ходе погони Тони как следует разглядел преступника, часто оглядывающегося через плечо: сальные длинные волосы, обвислые усы, прищуренные глаза — типаж бандита из старых фильмов. Но в руке он сжимал отнюдь не старинный шестизарядный револьвер.

— Полиция! Брось оружие! — крикнул Тони и пришпорил Скотти.

Гнедой сразу прибавил скорость и понесся через рощу, где стояла причудливая статуя матушки Гусыни верхом на летящем гусе. На старину Скотти Тони всегда мог положиться, несмотря на его чрезмерную пугливость. Не сводя глаз с тощей фигуры в черных брюках и зеленой футболке, мелькающей между деревьями на расстоянии почти в полквартала, Тони покачивался всем телом, глубоко сидя в привычном, как уютное кресло, седле. Ветки деревьев хлестали его по лицу, царапали шлем. Из-под копыт Скотти взлетала земля и кустики травы, распространяя в воздухе сырой запах.