"Моссад" и другие спецслужбы Израиля | Страница: 172

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

140. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Слово по порядку ведения заседания предоставляется представителю Маврикия.

141. Сэр Гарольд УОЛТЕР (Маврикий) (говорит по-английски): Я хотел бы выступить с личным разъяснением в качестве нынешнего Председателя Организации африканского единства. Я хочу разъяснить только один момент, то, что элементарно просто. Я процитирую то, что только что сказал предыдущий блестящий оратор. Он цитировал резолюцию, в которой Организация африканского единства единодушно осудила международный терроризм. По сути дела, я сам принимал участие в ее обсуждении, и я помню сказанные мною слова. Я сказал: «Такие отвратительные преступления должны караться только жестокими наказаниями». Пусть не выступает здесь оратор с утверждением, что Организация африканского единства оправдывает их. Она не оправдала их, она их осудила. Вопрос, который Организация африканского единства хотела поднять в Совете через своего Председателя, это – нарушение территориальной целостности государства.

142. Я оставляю за собой право высказаться позднее по этому вопросу.

143. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Слово по порядку ведения заседания предоставляется представителю Израиля.

144. Г-н ГЕРЦОГ (Израиль) (говорит по-английски): Ни одним словом я не осуждал Организацию африканского единства. Я только задал Организации африканского единства вопрос, как она совмещает эту резолюцию с ее просьбой осудить Израиль в данном случае.

145. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Следующий оратор – представитель Кении. Я приглашаю его занять место за столом Совета и выступить с заявлением.

146. Г-н ВАЙЯКИ (Кения) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего выразить мою благодарность вам и всем другим членам Совета за то, что вы пригласили меня принять участие в этих важных прениях по вопросу об актах агрессии, совершенных одним государством-членом против другого суверенного государства-члена. Я хотел бы также поблагодарить вас за срочные меры, принятые вами по созыву этого заседания Совета. Я хотел бы также выразить мое искреннее удовлетворение и удовольствие по поводу того, что вы, представитель Италии, руководите этими важными прениями. Ваш большой дипломатический опыт и мудрость, несомненно, дадут возможность этому высокому органу достигнуть плодотворного решения обсуждаемой проблемы.

147. От имени моей делегации я хочу передать самые глубокие соболезнования делегации Китайской Народной Республики в связи с безвременной кончиной 6 июля одного из выдающихся руководителей Китая г-на Чжу Дэ, члена Постоянного комитета Политбюро Коммунистической партии Китая и председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики. На протяжении долгих лет своей деятельности г-н Чжу Дэ был в первых рядах руководства и играл в своей стране самую конструктивную роль. Я хотел бы попросить китайскую делегацию через ваше посредство передать наши самые искренние соболезнования правительству и народу Китая в связи с этим печальным событием.

148. Совет собрался здесь для того, чтобы обсудить акт агрессии, совершенный против Уганды Израилем. К сожалению, обращаясь со своей жалобой в документе S / 12124, Уганда сочла уместным вовлечь в это дело Кению. Это также очень серьезные вопросы, и они должны быть серьезно рассмотрены всеми членами Совета и даже всеми членами Организации Объединенных Наций. Совет должен найти такое решение, которое предотвратит повторение таких трагических событий не только в Уганде, но и во всем мире. Кения самым решительным образом возражает против использования силы для захвата гражданских самолетов в качестве решения политических проблем. Мы считаем это абсолютно недопустимым, поскольку опасности подвергается жизнь ни в чем не повинных пассажиров, которые никоим образом не связаны с указанным политическим конфликтом. Поэтому мы с пристальным вниманием и тревогой следили за трагическими событиями, связанными с захваченным самолетом «Эр Франс», приземлившимся в Уганде 28 июня. Мы следили за происходящим и молились о безопасности заложников. Нас весьма обнадежило то, что 147 заложников были освобождены невредимыми. Это действительно было достойное похвалы достижение тех, кто занимался переговорами с угонщиками. Освобождение 147 заложников вызвало у большинства из нас большие надежды, и мы думали, что остальные заложники будут освобождены и им не будет причинен какой бы то ни было ущерб. Мы с глубоким сожалением отмечаем, что наши надежды не оправдались. Для освобождения остальных заложников была использована сила, что привело к ненужной потере жизней. Мы уже направили наши соболезнования семьям покойных, и я пользуюсь этой возможностью, чтобы вновь попросить те правительства, граждане которых погибли в ходе этого трагического и достойного сожаления события, передать семьям погибших наше сочувствие и наши соболезнования.

149. Следует также выразить глубокое сожаление в связи с тем, что враги Кении, цель которых заключается в том, чтобы посеять раздор и разделить Африку, не колеблясь, использовали это трагическое событие, связанное с захватом заложников, для того, чтобы бросить тень на мою страну. Все, наверное, читали в мировой прессе о том, что похитители потребовали освобождения некоторых арестованных, которые якобы содержатся в целом ряде стран, включая Кению. Утверждалось, что в Кении содержатся в заключении пять палестинцев, освобождение которых из тюрем гарантировало бы освобождение заложников. Не впервые в международной прессе появляются сообщения об этих фиктивных заключенных. Следует напомнить, что в марте этого года одна соседняя страна предъявила притязания на добрую часть территории моей страны вопреки принципам, воплощенным в Уставе Организации африканского единства и Уставе Организации Объединенных Наций. Когда Уганда столкнулась с твердым сопротивлением со стороны широких масс Кении, она попыталась отвлечь внимание от своих агрессивных намерений в отношении Кении, распространяя вымышленную историю об этих фиктивных палестинских заключенных.

150. Кения знает, почему эта страна поступила таким образом, и мы не считаем необходимым завязывать бесплодную дискуссию, отвечая на необоснованные обвинения со стороны режима, который уже давно потерял какое-либо доверие международного сообщества. Честно говоря, мы были объектом целой серии инцидентов, обвинений, подстрекательств и даже убийств начиная с 1971 года и до настоящего времени, и наше терпение подходит к концу.

151. Поэтому вполне понятно, что правительство и народ Кении были просто возмущены и удивлены, когда те же самые мифические палестинские заключенные были упомянуты в этом последнем случае. Кения сразу же и недвусмысленно опровергла тот факт, что на ее территории находятся какие-либо палестинские заключенные. От имени моего правительства я вновь категорически отрицаю эту явную ложь, направленную на то, чтобы опорочить доброе имя моей страны. Наша позиция по вопросу борьбы палестинцев хорошо известна, и я не буду повторять ее в этом высоком органе. Достаточно сказать, что мы будем продолжать поддерживать их законные права, независимо от попыток наших врагов внести раскол между нами и палестинцами.

152. Агрессия, совершенная израильскими войсками против Уганды, была для нас полной неожиданностью, вопреки некоторым необоснованным обвинениям в адрес моей страны о том, что мы заблаговременно знали об этом и сотрудничали с израильтянами. Как заявил наш вице-президент в ходе прений по этому вопросу на недавнем заседании на высшем уровне Организации африканского единства в Маврикии,