199. Такова информация, которую мне было поручено довести до сведения Совета сейчас, когда он приступает к обсуждению этого вопроса.
200. Я хотел бы сказать, что мы сожалеем о том, что Генеральный секретарь из-за отказа похитителей не смог действовать во время этого инцидента так, как нам того хотелось. Мы считали, что его большой моральный авторитет оказался бы весьма ценным фактором в ситуации, касающейся целого ряда государств – членов Организации. Более того, учитывая всеобщее доверие, которым он пользуется, его вмешательство представлялось нам наиболее вероятной возможностью предоставить всем сторонам необходимые гарантии в исключительно сложном положении, когда на карту была поставлена жизнь многих людей. К сожалению, нам не удалось добиться того, чтобы он сыграл эту активную роль. Тем не менее мы хотели бы тепло поблагодарить его за предпринятые им действия, особенно во время его пребывания на Маврикии.
201. Из приведенных мною фактов представляется совершенно ясным, что мы сталкиваемся со сложным стечением обстоятельств, в которых тесно переплетены события и ответственность.
202. Того, что это трагическое событие было отмечено актами насилия и беззакония, отрицать нельзя. Первая акция – то есть похищение гражданского самолета и ни в чем не повинных заложников – представляет собой особенно нетерпимое нарушение международной морали и международного права, нарушение, которое не может быть оправдано никакими целями и против которого международное сообщество должно принять эффективные меры, преисполнившись решимости осуществить их.
203. Делегация Франции еще будет иметь возможность – и здесь, и на других форумах – вернуться к этому печальному аспекту нынешнего дня. Каждый путешественник, каждый наблюдатель сталкивается с растущим риском. Кроме того, совершенно ясно, что акты терроризма ставят под угрозу стабильность международных отношений и подрывают доверие, которое должно существовать между государствами. Эти действия являются нарушением основных норм, благодаря которым люди имеют возможность сосуществовать. Поэтому они должны привлечь к себе внимание Организации Объединенных Наций.
204. Наконец, делегация Франции хотела бы на данной стадии прений выразить не только удовлетворение по поводу того, что заложники были освобождены, но также и свое огорчение в связи с гибелью ни в чем не повинных жертв.
205. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-французски): Я благодарю представителя Франции за любезные слова, сказанные в мой адрес. Особенно ценно для меня то, что он сказал о сотрудничестве наших двух стран, и прежде всего об усилиях наших стран, направленных на созидание Европы.
206. Следующим оратором является представитель Объединенной Республики Камерун. Я приглашаю его занять место за столом Совета и выступить с заявлением.
207. Г-н ОЙОНО (Объединенная Республика Камерун) (говорит по-французски): Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы выполнить приятный долг и передать вам наши теплые и дружеские поздравления по поводу вашего вступления на пост Председателя Совета Безопасности в июле. Нам это особенно приятно потому, что ваша страна, Италия, и Камерун плодотворно сотрудничают как в двустороннем, так и многостороннем плане, а также потому, что мы знаем вас лично и восхищаемся вашими способностями человека и дипломата, очень опытного в вопросах, которыми занимается наша Организация, способностями, которые незаменимы для успешного исхода этой серии заседаний.
208. Я хотел бы также от имени моей делегации присоединиться к выражениям соболезнования представителю Китая в связи с кончиной великого руководителя китайского народа г-на Чжу Дэ.
209. Моя делегация признательна Совету за то, что он позволил нам принять участие в этих серьезных прениях по поводу жестокого, преднамеренного акта агрессии, хладнокровно совершенного Государством Израиль против Республики Уганды, братской страны, члена Организации африканского единства и члена Организации Объединенных Наций.
210. Мы хотим выразить наше возмущение и гнев перед лицом этого отвратительного террористического акта, который привел к большим человеческим жертвам: более ста человек было убито и большое число лиц среди угандийского военного персонала было ранено. Был также причинен значительный материальный ущерб, в том числе было уничтожено много военных и гражданских самолетов Вооруженных сил Уганды и разрушены здания и другие сооружения в аэропорту Энтеббе.
211. Народ Уганды, оскорбленный и униженный в своем достоинстве в результате трусливого акта насилия, который вызвал возмущение и осуждение со стороны Африки и всех миролюбивых сил, переживает тяжелую трагедию.
212. Фактом является то, что некоторые люди, имеющие предвзятое мнение, продолжают обвинять главу государства Уганда в сговоре с коммандос, несмотря на тот факт, что командир самолета, который был очевидцем происшедшего – если вообще были очевидцы этого, – более сдержанно изложил факты, о чем свидетельствует интервью, данное для прессы в Париже 7 июля, отрывки из которого были перепечатаны 8 июля 1976 года в газете «Нью-Йорк таймс».
213. В этот трагический для народа Уганды час Камерун, через нашего главу государства Его Превосходительство г-на Амаду Ахиджо, решительно осудил акт израильской агрессии и заверил Республику Уганду в своем сочувствии, солидарности и поддержке.
214. Нет достаточно сильных слов, чтобы заклеймить израильскую агрессию против Уганды. Этот акт агрессии имел место тогда, когда международное сообщество, вновь столкнувшись со случаем воздушного пиратства, которое оно отвергает и осуждает, и в то же время проявляя глубокую тревогу за жизнь заложников, которых оно хотело, как всегда, защитить, имело основания ожидать исхода без какого-либо кровопролития, особенно потому, что глава государства Уганда принимал в этом личное участие. В результате его усилий были освобождены 30 июня 47 пассажиров – женщин, детей и стариков.
215. Израильская агрессия произошла тогда, когда президент Иди Амин, ободренный этим первым успехом и надеждой, вызванной тем, что Израиль согласился на переговоры с членами группы коммандос, продолжал осуществлять действия, связанные с освобождением остающихся заложников. Израиль не захотел взять на себя риск достижения мирного урегулирования, которое предотвратило бы кровопролитие. Таковы факты. Именно поэтому мы считаем неубедительными и необоснованными любые попытки узаконить действия Израиля после событий и создать хаос и путаницу.
216. Для Камеруна ситуация ясна: Израиль взял на себя инициативу нападения на территорию Уганды – суверенного государства, отделенного от него более 3000 км, – с помощью подразделений регулярной армии, направленных на трех военных самолетах. Поступая таким образом, Израиль преднамеренно первый начал военные действия против Уганды, и поэтому он является агрессором по определению международного права.
217. Совет Безопасности, который несет ответственность за международный мир и безопасность, должен решительно осудить этот варварский акт, который представляет собой вопиющее нарушение норм международного права и противоречит духу и букве пункта 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций, где говорится: