Во власти страха | Страница: 118

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Должен признать, что я тоже не люблю поминальные ужины, — сказал Сет, опираясь подбородком о надгробие. — Их придумала моя жена, а Элли только соблюдает традицию. Но не потому, что мы не можем его отпустить, Джен. Мы просто его вспоминаем. А ты до сих пор носишь его кольцо на пальце.

— Не ношу, — возразила она, вытягивая свободную левую руку, одновременно понимая, что зажимает в кулак правую. Ту самую, на большом пальце которой она все еще носила кольцо Адама. В конце концов Дженна вытянула правую руку, поводила ею из стороны в сторону, глядя, как на кельтских узорах играет заходящее солнце. — Все-таки ношу.

Сет приподнял седую бровь, протянул руку ладонью вверх.

— Так сними его.

Дженна не пошевелилась. Сет опустил руку.

— Наверное, тяжело любить женщину, которая носит на пальце кольцо другого мужчины. Возможно, это даже заставляет задуматься, по-настоящему ли она тебя любит или все еще держит знамя той, потерянной любви. Что, Дженна?

— Я… — Она покачала головой. — Не знаю.

— Логично.

— Но, папа, это другое. Адам никогда не подумал бы обо мне плохого.

— Конечно, подумал бы. Так и было, — решительно произнес Сет и встал, отряхнув с коленей траву. — Почему, по-твоему, он занялся каратэ? Он ненавидел каратэ. А я тебе скажу. Потому что ревновал к Марку.

— К Марку? — Дженна поверить не могла. — Это же смешно. Марк — лучший друг Адама. Мы с Марком всего лишь друзья.

— Он это знал. Еще он знал, что ты честна с ним, но ему хотелось быть рядом, чтобы удостовериться самому.

— Это просто смешно! — повторила она, задумавшись. Все встало на свои места. Сет прав. Адам ненавидел каратэ, но каждую неделю ходил на занятия. — А может быть, не так и смешно, — призналась она.

— Мой сын был не идеален, Дженна, но он любил тебя больше жизни. Когда он умер, мне показалось, что я потерял лучшую свою частичку. Но осталась ты, и я полюбил тебя как собственную дочь. А если ты научишься печь вкусные мясные рулеты, полюблю еще больше.

Дженна захихикала — на это он и рассчитывал.

— Я никогда не хотел, чтобы ты приходила на могилу Адама и чахла над ней. Я хотел, чтобы ты продолжала жить, встретила мужчину, который сделал бы тебя хоть на одну десятую такой же счастливой, какой ты была с Адамом. — Он хрипло откашлялся. — Поэтому попрощайся с моим сыном и продолжай жить. Если твоя судьба — Стивен, отбрось свое недовольство. Если это не он, поскорее найди другого. Черт, девочка, я хочу еще внуков, а моложе я с годами не становлюсь.

Дженна встала и обняла старика.

— Я люблю тебя, папа.

— Знаю, что любишь, — проворчал он и уже спокойнее добавил: — А Стивена любишь?

Дженна глубоко задумалась, но ответ был на удивление прост:

— Да, люблю.

— Тогда поезжай и скажи ему об этом.

— Обязательно, но сначала я должна кое-что сказать здесь. Дашь мне минутку?

Он улыбнулся.

— Я посмотрю вон те могилки. Родные не слишком часто их навещают.

Глядя в спину удаляющемуся за холм старику, Дженна знала, что Сет Луэллин поступил так из любви и уважения, а не из болезненной эксцентричности. Она уставилась на надгробие Адама.

— Эллисон — чудачка, Адам. Эти поминальные ужины наводят на меня настоящий ужас, а ее пироги с мясом похожи на скользкий картон. Но они любят тебя и скучают по тебе. — Она вырвала травинку, которую не заметил Сет. — Однако они почти вернулись к прежней жизни. Теперь настал и мой черед. — Дженна сняла кольцо, положила его на надгробие. — Сет сохранит его или отдаст Чарли, когда она подрастет. Я всегда буду тебя любить, и ты никогда не был обычным ванильным мороженым. Скорее «Хевенли Хаш». — Она засмеялась необычному сравнению. — А Стивен — точно «Роки Роуд». — Она любовно провела рукой по буквам его имени. — Мы сгладим все углы. Не волнуйся за меня. Со мной все будет хорошо. Правда, все будет в порядке.

— Не думаю, что стоит загадывать так далеко.

Дженна обернулась, схватилась за надгробие — мир перед глазами закачался. Она быстро-быстро заморгала, пытаясь сфокусировать взгляд. И в изумлении прищурилась.

— Джош, что ты здесь делаешь?


Пятница, 14 октября, 18.15


— Вам сюда нельзя! — В дверях дома, вцепившись в ворот халата, стояла миссис Лютц.

— Можно, мадам. И мы войдем. У нас есть ордер на обыск. — Стивен вытащил документ из кармана и протянул ей. Он протиснулся мимо хозяйки, прекрасно зная, что у каждого выхода дежурят полицейские, на случай если кто-то из Лютцев решит удрать. — Где Джош?

Она еще крепче вцепилась в ворот халата.

— Его нет.

— А Руди?

— Его тоже нет дома. Я позвоню мужу.

— Обязательно позвоните, мадам, — заверила стоящая за спиной Стивена Сандра. — В ордере есть какие-либо ограничения, Стивен?

— Никаких, — с удовлетворением заметил тот.

— Старушка Лиз не подвела, — с нежностью сказала Сандра. — Я осмотрю комнату Руди.

— А я комнату Джоша, — заявил Стивен.

Он успел увидеть, как женщина накинулась на Дэвиса с кулаками. Двое полицейских оттащили ее, заломили руки. «Наверное, она поранила кулаки о пуленепробиваемый жилет Дэвиса», — с удовлетворением подумал Стивен.

— Ты! — закричала миссис Лютц. — Ты разрушил нашу жизнь, подставив моего сына в Сиэтле!

Она опять бросилась на Дэвиса, полицейские оттащили ее, Нейл продолжал безучастно наблюдать.

— Я никого не подставлял, — спокойно ответил он. — Я просто охотился не за тем сыном.

Она побледнела и попыталась вырвать руки, за которые ее удерживали полицейские.

— Ты врешь. Мой Джошуа никогда ничего плохого не совершал. Во всем виновата та сучка-учительница. Она виновата.

— В чем, миссис Паркер? — спросил Дэвис.

Она дернулась, потом, казалось, на глазах у всех успокоилась.

— В том, что «завалила» моего Руди. Ни один из моих сыновей и пальцем ее не коснулся. Она наглая обманщица, если утверждает обратное.

— Мы расследуем не дело о вандализме в школе, — мягко возразил Стивен, держась руками за перила. — Мы расследуем серийные убийства. — Он испытал глубочайшее удовлетворение, когда миссис Лютц упала в обморок.

Стивен рысью поспешил наверх, Дэвис за ним следом.

— У тебя все друзья такие преданные? — спросил Стивен.

Дэвис пожал плечами.

— Что я могу сказать? Меня трудно забыть.

В комнате Джоша царили безупречная чистота и порядок. Дэвис направился прямо к прикроватной тумбочке и вытащил из ящика толстую книгу.