– Целый год я служил в армии, учился стрелять без промаха. Затем я присоединился к группе добровольцев, решивших выследить убийцу. Ему почти удалось ускользнуть, но я выстрелил… и не промахнулся.
– Наверное, ты почувствовал, что в какой-то мере отомстил за ее смерть.
– Нет, я не чувствовал ничего. Никакого удовлетворения. Только оцепенение, которое я и ношу с собой до сих пор.
Да, с грустью подумала Фиона, это очевидно. Как и то, что и она не та женщина, которая могла бы вывести его из этого состояния. Она оставила позади в своей жизни мужчину и мать, неспособных понять ее, а теперь, когда она нашла человека, знающего все ее секреты, он не мог дать ей ничего, кроме физического удовольствия.
Просто еще одна глава грустной, грустной истории жизни Фионы.
– Когда улетает твой самолет? – спросила она.
– Он должен быть уже здесь.
Фиона оглянулась и посмотрела на табло.
– Какой рейс?
– Это частный самолет.
– Что ж, наверное, это меня не должно удивлять.
Молча они пошли дальше. Наконец Дарин заметил Кента. Рядом с ним стояли Райан Эванс, Дэвид Сорренсон, Клинт Эндавер и Трэвис Уэлан – все пятеро членов Клуба техасских рейнджеров, принимавших участие в этом деле. Он ожидал, что его встретит только Кент, и был несколько удивлен, увидев их всех. Впрочем, все они работали как одна команда, и только на последнем этапе главная роль досталась Дарину.
Кент приветственно помахал рукой.
Дарин остановился и повернулся лицом к Фионе.
– Моя команда прибыла.
Фиона чуть улыбнулась.
– Добровольные стражи порядка?
– Вроде того. Мы все члены одной организации.
– Я тоже немного поучаствовала в вашей работе.
Он наклонился и, касаясь губами ее уха, прошептал:
– Ты была моим первым в жизни напарником и, разумеется, самым лучшим.
– Ну что ж, всегда к твоим услугам, – невесело усмехнулась она, – если ты решишь вернуться в Лас-Вегас. Если когда-нибудь тебе будет нужен ДРУГ.
Она была ему больше чем другом, и ему ужасно не хотелось ее покидать. Ей удалось проникнуть сквозь его защитный барьер и затронуть самую чувствительную часть его души. Но ему придется уехать, ведь его ждет другое задание и другая страна. Обычно мысль о предстоящей работе вызывала у него прилив энтузиазма. В этот раз он не чувствовал радости.
– Я распорядился, чтобы твою квартиру привели в порядок.
– Спасибо, но я не вернусь туда больше. Возможно, я поживу несколько недель у Пег и Уолта, пока не закончу учебу.
– А потом… что ты будешь делать потом?
– Попробую найти работу помощника менеджера в отеле. Вероятно, когда-нибудь я смогу начать и свое дело.
Странно, он до сих пор почему-то надеялся, что она попросит его взять ее с собой.
– Значит, тебе больше не хочется приключений?
Она усмехнулась.
– Думаю, все же немного надо передохнуть. Я должна быть благодарна за то, что у меня есть: любимая собака, приличная работа и неплохая перспектива на будущее, если я правильно разыграю свои карты.
Он взял в ладони ее лицо и мягко провел пальцем по подбородку.
– Я желаю тебе удачи. Надеюсь, ты получишь от жизни все, о чем мечтаешь.
Фиона положила руку ему на плечо.
– Если я вдруг что-нибудь смогу для тебя сделать, просто дай мне об этом знать.
– Ты можешь поцеловать меня на прощание. Она посмотрела на пятерых мужчин, время от времени бросающих на них любопытные взгляды.
– Ты хочешь, чтобы я поцеловала тебя на глазах у этих парней?
Если честно, Дарину было наплевать, смотрят на них или нет. Он не сомневался, что его и так будут терзать вопросами на обратном пути. Но поцеловать Фиону в последний раз, подержать ее в своих объятиях хоть еще несколько мгновений… игра стоит свеч, и пусть потом друзья сколько угодно потешаются над ним.
И он поцеловал Фиону, вложив в этот поцелуй все свое восхищение, все желание, все свои чувства к ней.
– Береги себя, Скорпио.
Дарин коснулся губами ее виска.
– Я буду скучать по тебе, Фиона. Больше, чем ты думаешь.
Она поднялась на цыпочки и шепнула ему на ухо:
– Я тебя тоже люблю, Дарин. – И повернувшись, пошла прочь, оставив его в оцепенении стоять на месте.
Она любила его. И он не понимал, почему она так долго ждала, чтобы сказать ему это.
Широкая рука легла на его плечо.
– Будь я проклят, – услышал он голос Кейта, – похоже, пока шейх ловил преступника, на его удочку попалась еще одна рыбка. Это та самая женщина, которую хотел убить Бекенфельд?
Дарин не отрываясь смотрел вслед Фионе, пока та не исчезла среди потока толпы.
– Да. К счастью, она не пострадала.
– Я так понимаю, – сказал Кент, – она очень помогла тебе в выполнении этого задания.
– Да, – коротко ответил Дарин.
– А в чем еще она оказалась полезной, Шакир? – спросил подошедший к ним Сорренсон.
Уже пошли в ход шутки, но Дарин был не в том настроении, чтобы отвечать на них.
– Во многом.
– Не сомневаюсь, – хохотнул Трэвис.
Дарин не выдержал.
– Хватит. Она достойная женщина и заслуживает уважительного отношения.
Клинт Эндовер, словно сдаваясь, поднял руки.
– Извини, Дарин. Сразу видно, что ты неравнодушен к ней.
– Да он просто влюблен в нее по уши, – воскликнул Райан. – Я видел его глаза, когда он смотрел на нее. Для меня великая загадка, почему он стоит здесь как столб, а не бежит за ней.
– Эванс прав, Шакир, – поддакнул Трэвис – Не будь дураком. Если ты действительно испытываешь к ней настоящие чувства, то не стоит отказываться от такого дара. Найти любимую женщину чертовски трудно. Это тебе не преступника искать.
Дарин растерялся.
А может быть, друзья правы? Лучше женщины, чем Фиона, ему все равно никогда не найти. И разве плохо иметь собственную семью, детей? А может, действительно рискнуть и спросить у Фионы, не пошутила ли она, когда сказала, что любит его?
Фиона уронила голову на грудь и дала волю слезам. Горячие и горькие, они нескончаемым потоком катились по ее щекам, сердце сжималось от боли.
Ей необходимо взять себя в руки. Надо помнить, что с первого дня встречи с Дарином Шакиром она уже знала, что все это скоро кончится. Разве остановило ее это? О, нет! Она жаждала приключений, вот и получила их, прекрасно понимая, что все равно он для нее недоступен. Она прекрасно знала все правила этой игры и, тем не менее, влюбилась в него. Ее глупое сердце заманило ее в ловушку.