Другой рукой мужчина по-прежнему сжимал ошейник пса. Фидо вывалил язык и с умилением поглядывал на Аманду. Та поплотнее сжала колени и подумала, что, может, пес и не слишком виноват. Что, если после стольких месяцев вынужденного воздержания от секса ее тело излучает какие-нибудь запахи, понятные только собакам?
Она молчала, и Хантер Джеймс молчал тоже, задумчиво разглядывая сидящую на скамье женщину. Через некоторое время он спросил:
- Здесь действительно уютно. Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Аманда бросила на него еще один взгляд. Обалденный мужик. Но сколько маньяков пользовались успехом у женщин? Она оглянулась и убедилась, что семья под большим дубом находится в пределах слышимости громкого голоса, потом подвинулась на скамье и сказала:
- Прошу вас.
Хантер поднял с земли палку, размахнулся и забросил ее в кусты. Как только он отпустил ошейник пса, Фидо рванулся за палкой, а его хозяин сел на скамью.
Аманда старалась не думать о том, как кошмарно она выглядит, и о том, что этот человек должен о ней думать, после того как на его глазах она купила тридцать пачек презервативов да еще флиртовала с ним! Ох, как жаль, что сейчас она не чувствует такого подъема и той смелости, которую обрела в прошлый раз благодаря нескольким бокалам «Маргариты». Горячая и сексуальная - такой чувствовала бы себя любая француженка накануне развода. И уж она не дрожала бы от смущения, а ухватилась бы за возможность познакомиться поближе с таким симпатичным мужчиной. Он и, правда, хорош. А какая улыбка! Умереть от желания можно.
Но Аманда Шеридан, к сожалению, не была француженкой даже на четверть, и ее стеснительное англо-саксонское эго выдавило из себя нейтральную фразу:
- Это мое любимое место. Здесь очень хорошо обдумывать и решать проблемы.
- Да, это именно такое место, я чувствую. - Он тоже разглядывал пруд. Они замолчали и смотрели на блестящую воду. Тишину нарушали лишь крики уток да смех детей, возившихся на одеяле под дубом.
Аманда поняла, что присутствие Хантера не причиняет ей неудобств. Он сидел рядом, и его невозможно было не замечать, но каким-то образом умиротворение места не нарушилось.
Фидо прибежал обратно, притащил палку и галантно решил отдать ее Аманде. Та почесала пса за ушами, а потом, размахнувшись изо всех сил, бросила палку обратно в кусты. Фидо радостно взвизгнул и бросился прочь.
- А какие именно проблемы вы пытаетесь обдумать и решить? - спросил Хантер Джеймс.
Надо было ответить общей фразой, что-то типа «ничего особенного», но, к собственному удивлению, Аманда сказала правду:
- Я пытаюсь понять, как мне жить дальше. Я полжизни сидела дома, воспитывала детей… а теперь мне предстоит самой их содержать. Такие вот проблемы. - И она взглянула прямо в зеленые глаза Хантера.
Фидо вернулся с палкой, но на этот раз никому ее не дал. Просто улегся у ног хозяина и принялся грызть деревяшку. Хантер опустил ладонь на большую голову пса и ласково потрепал его. Потом задумчиво произнес:
- Так часто случается - проблемы приходят, когда мы их не ждем. Но именно дети помогают нам держаться и не опускать рук.
Он убрал руку с головы собаки, и Фидо взглянул укоризненно. Аманда его понимала: ей вдруг ужасно захотелось, чтобы Хантер положил свою большую теплую ладонь ей на голову - не чувственным, но успокаивающим жестом. В глазах мужчины Аманда увидела печаль.
- Вам будет нелегко, - продолжал он. - Но вы справитесь. Я совершенно уверен, что именно вы сможете решить все проблемы. Такой вы человек.
- Спасибо. - Ей ужасно хотелось верить, что Хантер Джеймс прав, что он разглядел в ней что-то особенное. Взглянув на часы, Аманда вздохнула. У нее сегодня гости, а надо еще забежать в магазин и приготовить ужин.
Она встала и отряхнула шорты. Честно сказать, уходить не хотелось. Хотя, что это она размечталась? Наверняка существуют любящая миссис Джеймс и куча детишек, которые ждут папочку в уютном Доме на Чандлер-серкл.
Аманда присела на корточки, чтобы попрощаться с Фидо, и, глядя на нее сверху вниз, Хантер сказал:
- И все же я никак не могу унять свое любопытство. Скажите хотя бы - вам хватило тех тридцати пачек?
Его глаза смеялись и казались совершенно изумрудными в тени листвы. Аманда рассмеялась, позабыв о смущении и неловкости.
- Скажу вам правду, - торжественно возвестила она. - Для того, что я задумала на ту ночь, мне не хватило бы и всех презервативов в мире!
Он расхохотался:
- Знаете, я просто не сплю по ночам, пытаясь понять, для чего же их понадобилось так много? Моя фантазия, очевидно, не успевает за полетом вашей.
- Боюсь, это останется одной из величайших тайн вселенной, - улыбаясь, ответила Аманда. - Эту тайну я унесу с собой в могилу.
С этими словами она попрощалась и выскользнула из зеленого грота. Аманда уходила, унося воспоминания о зеленых глазах и теплой улыбке, и день показался ей ярче и теплее, а дорога домой - короче.
Аманда перелистала свою любимую поваренную книгу и решила приготовить на ужин цыпленка с чесноком и марокканский кускус. Как и в большинстве домов района, у нее имелась просторная веранда, выходившая на задний двор и скрытая от посторонних глаз. Снедаемая страстью к уборке, Аманда уже привела этот уголок в порядок после зимы, протерев мебель и сметя с пола сухие листья. Впрочем, она не успела высадить однолетники, но ведь ярких красок пейзажу можно добавить и другим способом. Прежде всего, хозяйка накрыла стол скатертью в красно-белую клетку. Мерцающие свечи превратили пустые бутылки от кьянти в волшебные фонари, а гирлянда лампочек, которую она раздобыла в коробке с рождественскими игрушками, довершила праздничный антураж.
Аманда оплела лампочками перила веранды и решила, что теперь в этом чудесном уголке не хватает только музыки. Притащила из комнаты дочери магнитофон и поставила диск с записями французской музыки. Это, ее любимый диск - здесь и джазовые композиции, и эстрада, и даже французский шансон.
Когда зазвучала музыка, Аманда зажмурилась и представила, что сидит в одной из многочисленных кафешек Парижа и в воздухе пахнет весной и рекой… почти получилось.
Подруг она встретила, расцеловав в щеки (тоже в духе французов) и восклицанием:
- Добро пожаловать!
Кэндис принесла белое вино, а Брук - красиво завернутую и перевязанную бантом коробку из кондитерской.
Подхватив бутылку вина, Аманда провела гостей на веранду.
- Ух, ты, какой антураж! - воскликнула Кэндис. - Мне кажется, единственное, чего здесь не хватает, так это официанта. И чтобы он был похож на Мориса Шевалье. Или пианиста - молодого человека с длинноватыми волосами и сигаретой в углу рта. И чтобы он наигрывал и пел французские куплеты. Желательно непристойного содержания.