Меж мирами скользящий | Страница: 67

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Пару конфискованных рюкзаков я набил мясными консервами и пачками галет. Что был побольше предложил профессору, другой вручил ассистентке. Хоть дорога в две сотни километров времени много не займет, но как в свое время любил говаривать мастер Стамб: — Выходя из дома на пять минут, запасайся харчами на неделю».

Всю хранящуюся в тайнике кокаиновую пасту я утопил в одном из керосиновых озерков. Напоследок сбегал к ближайшей вышке, чтобы снять пулемет с турели — автоматы и винтовки все это здорово, но во время передвижения по открытому водному пространству только достаточно мощное автоматическое оружие способно обеспечить приемлемую безопасность мирным путешественникам.

Профессор в качестве оружия подобрал валявшийся на земле АК и со словами: «Сей инструмент не держал в руках со времен незабываемой Вьетнамской кампании», водрузил на свое плечо. В дополнение к боекомплекту он запихнул в рюкзак пару магазинов. Девушка без натуральной или показушной брезгливости нагнулась над одним из бандитов, сняла с него кобуру с тяжелым автоматическим «Магнумом» и ловко пристроила ее на своем поясном ремне. На мой взгляд получилось это у нее настолько естественно, что с моих губ невольно сорвался вопрос, не проходила ли она раньше где-нибудь профессиональную боевую подготовку. На что та не задумываясь ответила:

— Нет, Иван, просто мой папа когда-то профессионально занимался стрелковым спортом и в детстве частенько брал меня с собой на стрельбище. Вы не поверите, но любимым моим занятием было не нянчиться с куклами, а разбирать и собирать папины пистолеты… — И после небольшой паузы она добавила: — Ну и, конечно же, стрелять по мишеням. К вашему сведению, охотиться не люблю — зверюшек жалко, но в бандита выстрелю без каких-либо колебаний…

Так или иначе к тому времени, как индейцы расправились с зарослями коки, мы были готовы к походу. По словам Педро и его словоохотливых соплеменников их деревня находилась примерно в десяти километрах и добраться налегке туда можно часа за три. Но с учетом приличного количества трофеев и наличие раненого пилота поход должен был занять не меньше шести часов. Благодарные индейцы также пообещали снабдить нашу группу лодкой, а при необходимости и гребцами…

Вышли из лагеря около часа по полудни. Индейцы кроме объемистых мешков с высушенными листьями коки прихватили оружие, одежду и прочее бесхозное добро. Перед уходом я поджег несколько сигнальных файеров и не без удовольствия метнул их в ямы с экстрагирующимся сырьем для производства кокаина. Поначалу керосин разгорался неохотно, но через какое-то время чадящее пламя загудело, разбушевалось и вознеслось на приличную высоту. Для верности я отправил в костер оставшиеся бочки с керосином — дополнительный фейерверк в данной ситуации лишним не будет. Что касается потенциальной угрозы лесного пожара, влажные экваториальные леса Амазонии горят весьма неохотно особенно в сезон дождей.

К индейской деревушке, расположенной на берегу мутной реки с загадочным названием Ваупес вышли уже затемно — по пути разразился тропический ливень и нам пришлось около часа укрываться под кронами деревьев. По приходе в поселение нас тут же плотно накормили жаренной на костре рыбой, испеченными из маниоки лепешками, отваренным в овощах мясом игуаны и еще множеством экзотических блюд. И, конечно же, на столах присутствовало местное пиво, точнее слабоалкогольный напиток из перебродившего сока сахарного тростника в смеси с соком фруктов. Им аборигены любили побаловаться еще задолго до открытия Америки Христофором Колумбом.

После сытной трапезы раненым Хоакином занялся местный колдун, а нашу троицу определили в одну специально освобожденную хозяевами лачугу и, выделив каждому персональный гамак, оставили гостей в покое. Мои усталые от пережитых испытаний попутчики заснули лишь только их тела приняли горизонтальное положение. Какое-то время я лежал с открытыми глазами, анализируя отдельные эпизоды прошедшего дня и пытаясь найти ответы на некоторые не совсем для меня ясные вопросы. Однако, промаявшись в бесплотных потугах около часа, незаметно для себя уснул крепким сном абсолютно здорового человека.

Глава 12

Вот уже полчаса Мал сидел на дне прибрежного омутка стремительной Каванги, намертво ухватившись руками за один из валунов. Столь продолжительная задержка дыхания ничуть не смущала юношу. Под чутким руководством мастера Стамба он к своим шестнадцати годам превратился в крепкого молодого человека, владеющего разнообразными приемами выживания, и просидеть в водной толще хотя бы целый день было для него плевой задачей. Для этого всего-то необходимо максимально затормозить жизненные процессы в организме, оставив «на полном кислородном пайке» лишь мозг, а также «включить» по максимуму поверхностное кожное дыхание. В этом случае растворенного в воде кислорода хватит за глаза, чтобы пересидеть в воде любую опасность или кого-нибудь подкараулить.

Именно подкараулить в данный момент было целью Мала. С минуты на минуту к реке должно подойти стало ланканов — самых больших сухопутных млекопитающих из тех, что обитают на Серпии. В тот момент, когда животные примутся утолять жажду, юноша должен оседлать одно из них. Такое задание он получил сутки назад от хитроумного Зелота Стамба…

Еще вчера с раннего утра ничто не предвещало о начале увлекательного приключения. Мал как обычно явился в учебный лагерь и к своему глубочайшему удовлетворению не обнаружил во дворе нового орудия для очередной изощренной пытки, выдумывать которые был горазд изобретательный ум мастера Стамба. Однако после короткого инструктажа и небольшой напутственной речи преподавателя каждому курсанту стало ясно, что отсутствие орудий пытки вовсе не означает легкую жизнь.

В своей обычной спокойной, даже задушевной манере мастер Стамб весьма доходчиво объяснил ребятам, что ближайшие сутки — двое они проведут на свежем воздухе в одном диком мирке под названием Серпия. Там они будут заниматься исключительно увлекательным занятием, издревле именуемым охотой. Упоминание об охоте никого из курсантов особенно не вдохновило, поскольку после последней забавы, называвшейся «рыбалка» троим из них пришлось отращивать откушенные зубастыми водными тварями конечности, а одного срочно упаковывать в стазисный контейнер и тащить к Учителю для проведения реанимационных мероприятий. Вот и теперь бравым парням предстояла одна по словам учителя очень простая задачка: используя все имеющиеся в их распоряжения навыки, поймать каждому одного взрослого самца ланкана — безобидной травоядной твари, обитающей в вышеозначенной реальности.

Вполне естественно, что никто из курсантов никогда не слышал ни о мире со странным названием Серпия, ни тем более о каких-то травоядных ланканах. Мастера Стамба не смутило неведение учеников. В свойственной ему лаконичной форме выражать свои мысли, он доходчиво и внятно объяснил курсантам что от них требуется на этот раз, а также дал развернутые ответы на все заданные ему вопросы.

В общих чертах суть предстоящего задания заключалась в том, чтобы, десантировавшись в мир Серпия, в течение двух суток поймать и доставить в заданную точку половозрелого самца травоядного животного как можно большего размера. Голографическое изображение ланкана прилагалось. И все, более никакой информации, лишь карта местности в виде ментального пакета внедренного в мозг каждому курсанту вместе с описанием отличительных особенностей самца ланкана от самки. Впрочем, насчет отличительных особенностей мастер Стамб мог бы не беспокоиться, поскольку по своим половым признакам вышеозначенный самец был неотличим от обычного быка или еще какого крупного млекопитающего мужского пола.