Счастливчики | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Глава 17

Билл регулярно сообщал Джесси по телефону, как идут дела, и обсуждал с ней ее предложения по персоналу. Наконец она уступила его настоятельным просьбам и согласилась приехать в Денвер в мае. Она устроила всех детей у друзей на уик-энд, взяла свободный день в пятницу и в пятницу же утром прилетела в Денвер. Она беспокоилась об оставленных детях, но ей хотелось увидеть, что он успел организовать и как. Кэрол уже тоже с головой погрузилась в проект и помогала в поисках персонала. А Джесси еще хотелось повидаться с Лили. Ее курс в клинике Крейга уже заканчивался. По словам Билла, она во многом там преуспела и теперь собиралась вернуться на несколько месяцев в школу, чтобы подготовиться к переходу в старший класс осенью. Она тренировалась для Паралимпийских игр и каталась до конца сезона. Изумительная девушка, думала Джесси. Ей хотелось, чтобы ее собственные дети хоть немного на нее походили.

Как они и договаривались, Джесси приехала на такси к нему домой. Там был полный хаос, все еще шли строительные работы. Он рассказал ей, как он обустраивает помещение для Лили. Билл ожидал ее скорого возвращения, и работа шла полным ходом, чтобы завершиться вовремя.

Когда она позвонила в дверь, Стив показывал Биллу модель «Лилипарка», и тот смотрел на нее с восхищением. Там были все детали, о которых он говорил архитектору. Именно о таком «Лилипарке» он и мечтал. Открывая дверь Джесси, он все еще довольно улыбался.

– Приветствую вас в Денвере! – сказал он, широко распахнув дверь. Дом выглядел словно в него попала бомба, и им пришлось пробираться через груды мусора, чтобы попасть в кухню. Сумку она оставила в холле. Как только они вошли в кухню, он представил ей Стива.

– Стив Йенсен, доктор Мэтьюс. Доктор Мэтьюс приехала из Скво-Вэлли, чтобы проконсультировать нас по поводу «Лилипарка». – Он показал ей модель, которую Джесси разглядывала тщательно и с большим интересом и оценила высоко.

– Это замечательно, – сказала она, улыбаясь им обоим. – У вас тут целая деревня.

– Такая она и будет, когда мы закончим. Там практически все уже готово, нужно только приспособить это к нашим целям, – объяснил Билл. – Единственное, что нужно построить сначала, – это бассейн. Мы приступаем к строительству в июне. Он должен быть закончен до наступления зимы, в октябре. Этим летом у нас будет еще много работы. Не хотели бы вы что-нибудь съесть? Кофе? Как вы долетели? – Билл, казалось, был очень рад ее видеть. В кухне все почти было закончено, оставался только лифт. Джесси заметила, что все предметы в кухне стали ниже уровнем. Билл сказал, что у Лили и новая ванная, и новые шкафы.

– Она будет поражена, – сказала Джесси, садясь за кухонный стол. На ней были джинсы, куртка и кеды.

– Как ваше потомство? – спросил он, наливая ей кофе.

– Все при мне. Мой сын только что поступил в ДУ, так что у меня будет теперь предлог бывать в Денвере. Я смогу встречаться с вами и навещать его.

– Вы всегда можете переехать сюда, – поддразнил он ее. – Подумайте только, как это было бы удобно.

– Да, только остальные члены моего большого семейства убили бы меня. А как Кэрол? Бывала она у вас еще раз?

– Она приезжает на следующей неделе. Я жду не дождусь показать ей модель. Я только что ее получил.

Взглянув еще раз на лифт, Стив уехал. Он обещал, что все работы будут закончены к концу недели. Билл сказал, что он надеется, что так и будет. Для Лили было бы трудно перемещаться в этом хаосе. Но работы на самом деле завершались.

– Поверить не могу, что вы здесь, – сказал Билл с видимым удовольствием.

– Мне самой кажется, что это сон. Я все время думала, что кто-то из детей выкинет какой-нибудь номер или заболеет, и мне придется отменить поездку.

– Я рад, что этого не произошло.

Он не видел ее с февраля, но часто говорил с ней по телефону за последний месяц. Он непрестанно задавал ей вопросы, делился мыслями, уточнял услышанное им от других. Она относилась к его звонкам очень терпеливо, как и Кэрол, бывшая для них неисчерпаемым источником помощи. Джо говорил ему, что он постоянно обращался к ней за советами по административным вопросам. Билл хотел назначить ей гонорар за оказываемые услуги, чтобы ей не приходилось расходовать даром свое время и чтобы не злоупотреблять ее добротой. То же самое он предлагал и Джесси, но она пока отказывалась.

– Вы готовы увидеть «Лилипарк» вживую? – спросил он, после того как они час просидели за разговором о проекте. Сейчас строители сосредоточились на переделках и персонале. Остальное откладывалось на более поздний срок. Билл надеялся, что все строительные работы будут завершены к концу года. И он хотел нанять минимальный персонал за шесть месяцев до открытия. Но вопрос был в том, чтобы сначала их найти. Билл занимался этим почти все время.

По дороге они говорили о его приобретении. Билл ничего ей не сказал об этом, но он заметил, какой усталой она выглядела. Она исхудала и очень побледнела. Он подозревал, что ей приходится нелегко, да и Кэрол ему говорила. Этого следовало ожидать. Билл знал, что одному родителю всегда бывает тяжело. Когда он потерял жену, у него был только один ребенок, а не четверо, а ее дети были старше и активнее и нуждались в большем внимании. К тому же у нее была очень ответственная работа.

– Сейчас хорошее время для выездов, – продолжала она. – Наступило затишье. Лыжный сезон закончился, у нас нет пациентов с тяжелыми повреждениями, кроме пострадавших в автомобильных катастрофах. Плюс, конечно, еще домашние проблемы. Я выбралась из дома в первый раз бог знает за какое время.

Билл подумал, что это и заметно по ее виду. Она казалась очень усталой, и он мог это понять после всего, что ей пришлось пережить. С темными кругами под тусклыми глазами было видно, что она недосыпает. Но о «Лилипарке» она говорила оживленно.

Когда они приехали и вышли из машины, она сразу же сказала, какое это красивое место. Так говорили все, кто впервые его видел. Во время осмотра она обратила особое внимание на то, как прекрасно вписывалась в ландшафт изысканная архитектура зданий. Как только вы оказывались здесь, немедленно ощущали совершенство союза природы с архитектурой.

– Здесь прекрасно, Билл. Гораздо красивее, чем я ожидала. И постройки очаровательны.

Он провел ее в самый большой дом, и они обошли просторные гостиные. Билл рассказал ей, как он намерен их использовать. Спальни ее поразили.

Осмотр занял у них больше часа. Когда он был закончен, она вздохнула:

– Вы создаете здесь нечто замечательное. Я надеюсь, что вы сами это сознаете.

Все, что он ей раньше описывал, наполнилось теперь для нее реальным содержанием. У нее было только несколько предложений с медицинской точки зрения. Она предлагала некоторые помещения, предназначаемые им для офисов, перепланировать под смотровые кабинеты. Она объяснила ему преимущества такого устройства. Все это показалось ему разумным и вполне достижимым. Он показал ей место, отведенное под строительство бассейна. Он будет прекрасно расположен, поблизости от гимнастического зала, который должен соединиться с ним крытым переходом. Гимнастический зал был великолепен.