– Нам будет полезно выйти на люди, – сказала, вставая, Кэрол. Они кратко обсудили туалеты для ужина, и Кэрол вернулась к себе. Принимая душ, Джесси думала о том, как ей нравится Кэрол. Теперь, без Тима, ей не с кем было поговорить по душам.
Через полчаса они встретились в холле. Джесси была в короткой темной юбке, сером кашемировом свитере и туфлях на высоких каблуках. На Кэрол была красная кожаная юбка, черный свитер и очень сексуальные сапоги. Она снова надела свой тщательно расчесанный парик. Они представляли собой очень красивую пару. Так подумал приехавший за ними Билл, в серых брюках и черной кожаной куртке, которую он купил в Италии. Под ней на нем была крахмальная голубая сорочка с отложным воротником.
– Мне повезло сопровождать двух таких красивых женщин, – сказал он по дороге к машине. Они весело болтали по пути, а Джо уже ожидал их в ресторане. Весь вечер они проговорили о «Лилипарке», хотя Джесси обратила внимание, что Джо смотрел на Кэрол не так, как смотрел на них обеих Билл. Она сразу заметила, что он имеет к ней особое расположение, и она сказала ей об этом, когда они вернулись в отель.
– Вздор, – отмахнулась Кэрол, – мы просто хорошо сработались.
– Это ты так думаешь, – засмеялась Джесси. – А я думаю, что у него кое-что другое на уме. Он тебе нравится? – полюбопытствовала она.
Кэрол улыбнулась:
– Я думаю, он очень славный. Но я ни с кем не готова встречаться, как ты помнишь. И потом, он слишком стар. Но это не имеет значения. Просто мне никто не нужен.
– Не думаю, что он интересуется женщинами в таком плане после его истории с женой. Я думаю, что ты просто ему симпатична. Бывает, так тоже иногда все начинается, – заметила мудрая Джесси.
– Ничего не начинается, поверь мне. Когда ты уезжаешь? – спросила Кэрол.
– Завтра, повидавшись с Крисом.
– Давай постараемся приехать вместе снова, – предложила Кэрол. – Это было здорово.
– Здорово, – согласилась Джесси и обняла ее. – Позвони мне как-нибудь. Мне тебя не хватает, Кэрол.
– А мне тебя, – сказала Кэрол, прежде чем успели закрыться двери лифта. Вечер был очень приятный. Каждый раз, приезжая в Денвер, она все больше вдохновлялась проектом, и у Джесси было такое же чувство. Проект был замечательный, и человек, его организовавший, тоже. Его увлеченность была заразительна. Все они воодушевлялись его планами и горели желанием воплотить его мечту.
Джесси встретилась с сыном на следующее утро за завтраком, как ему и обещала, и крепко обняла его на прощание.
– Я скоро опять приеду, я обещаю, – сказала она, когда он усаживал ее в такси.
– У меня все будет хорошо, – сказал он грустно. Он знал, что у него все и правда будет хорошо, но он беспокоился о ней. Она была такая усталая, все время в таком напряжении, с такими проблемами теперь, когда с ней не было его отца. Он сурово поговорил с остальными перед отъездом, требуя от них помогать матери и не создавать для нее лишних трудностей. Но никто не обратил на него внимания, кроме Джимми, который торжественно пообещал ей помогать и изо всех сил старался выполнять свое обещание.
Возвращаясь в Рено, Джесси спала в самолете и на такси доехала до дома. Там она взяла из гаража свою машину и собрала всех троих детей. Они остановились поесть в «Бургер Кинг» и рассказали ей, как они провели уик-энд. У Хизер завелся новый приятель, который ей очень нравился, и все они сказали, что прекрасно провели время у друзей. Она рассказала им о комнате Криса и его соседях, чем они занимались, как выглядит кампус, а потом и о «Лилипарке». Их это мало заинтересовало, но они были счастливы ее возвращению, и она тоже. Ей доставила удовольствие встреча с Кэрол, и она надеялась, что они скоро увидятся вновь. Она была рада, что у них теперь была связь через Денвер и повод встречаться, если им снова удастся скоординировать свое расписание.
Вернувшись домой, Джесси выстирала все белье. Она проверила домашние задания детей. Прочитала Джимми рассказ и уложила его в постель. Напомнила Адаму и Хизер не засиживаться допоздна. И потом прилегла на минутку, не раздеваясь, а проснулась утром одетая и при свете лампы. Сон был ей необходим. Она часто теперь засыпала таким образом.
Она приняла душ, оделась на работу, приготовила завтрак, отправила всех в школу и оставила список инструкций для Барри, молодого человека, который должен был прийти во второй половине дня. Его рекомендовала ей мать одной из подруг Хизер, у которой он в течение года присматривал за ее двумя мальчиками. Она была в разводе с мужем. Ее бывший супруг уехал в Сан-Франциско, и, по ее словам, Барри стал для нее даром небес. Джесси надеялась, что он станет таким и для нее. Она нуждалась в помощи, особенно теперь, когда Крис уехал, позволить себе иметь постоянную экономку она не могла. Все, что ей было нужно, это чтобы Барри оставался с детьми после школы, пока она на работе. Ему было двадцать два года, и он имел свою машину, что ее очень устраивало, поскольку ее собственная была нужна ей на работе. Сегодня он обещал сводить Джимми к зубному врачу.
Она приехала на работу еще до прихода Бена, чтобы принять первого пациента. Потом у нее были еще две операции, и закончила она только в шесть часов. Она поспешила домой, не зная, что там обнаружит, а обнаружила полный хаос.
В гостиной Адам и Джимми подрались подушками, и весь пол был в перьях. У Джимми сочилась кровью губа, и он плакал. Хизер пекла кексы, чтобы взять с собой в школу, вымазала все в кухне тестом и сожгла половину. Гремела музыка. На столе лежала наполовину съеденная пицца, а Барри с увлечением играл в компьютерную игру, предоставляя детям возможность делать все, что им заблагорассудится. Рядом с ним стояла бутылка с «Эвианом», из которой он время от времени отхлебывал большие глотки и даже не заметил, как вошла Джесси. Она стояла перед экраном, пристально на него глядя. Он ухмылялся, мальчики притихли и убежали наверх.
– Что здесь происходит? Это ты называешь «смотреть за детьми»? Чем ты тут занят, когда они пытаются убить друг друга, а Хизер поджечь дом?
– Извините, – сказал он, выпивая еще глоток из бутылки и поднимаясь с места. Джесси показалось, что он с трудом держится на ногах. И вдруг ей пришло в голову, что в бутылке была совсем не минеральная вода. Она взяла со стола бутылку и, прежде чем он успел ей помешать, открыла ее, понюхала и уставилась на него в ужасе.
– Это что такое? – запах показался ей знакомым. Она поняла, что это алкоголь, но не могла его опознать.
– Текила, – отвечал он откровенно. Он был алкоголик, но не лжец.
– Ты одурел? Ты возил сегодня моих детей и пил? Ты с ума сошел? Ты их убить хочешь? Убирайся из моего дома! Мне бы надо было заявить о тебе в лыжной школе. Ты понимаешь, что я все время оперирую людей, сбитых на дорогах пьяницами вроде тебя?
Она протянула к нему руку.
– Дай мне ключи от твоей машины.
– Чего?
– Ты меня слышал. Дай мне ключи от машины.