Первым делом они заглянули в кабинет лейтенанта Хили. Когда Райан представил ему Кэси, тот сразу оживился.
– Как же… Кэси Мэннинг… Читал вашу книгу. Отличная работа! Ловко вы этого подонка Уокера на чистую воду вывели!
Да, похоже, чары Кэси оказывают такое воздействие только на Райана.
– Рада, что вам понравилось. Уокер, к сожалению, придерживается другого мнения.
– Кертис доложил мне об убийстве Баннистера. Начальника тюрьмы Валла-Валла уже поставили в известность. Но надо еще найти исполнителей.
– Пожалуйста, постарайтесь. Наверное, с Баннистером расправились те же люди, которые прислали куклу.
Хили гордо выпятил грудь:
– Не волнуйтесь, всех к ногтю прижмем. А вы, я вижу, уже за новую книгу взялись. – Хили шутливо погрозил Кэси пальцем. – Смотрите, с Райаном надо держать ухо востро.
– Если что-то будет известно по делу Баннистера, пожалуйста, сообщите. Чисто из профессиональной солидарности.
Хили пожал плечами:
– Ладно. А брат твой не против, чтобы про вашего отца книгу писали?
– Мы все за. Хотим разобраться, что произошло. Лейтенант невесело улыбнулся:
– Ну, дело ваше. Только вот не знаю, надо ворошить это осиное гнездо или нет.
– Ничего, рискнем. Кстати, о книге. Нам бы в архив заглянуть.
– Как говорят испанцы, мой дом – твой дом.
Архив находился в подвале. В нос сразу ударил запах старых бумаг, но вскоре его сменил аромат цветочных духов. Из-за сетки, за которой располагалась стойка, на них смотрела Мари Джордано. Ярко накрашенные красной помадой губы растянулись в улыбке.
– Никак один из мальчиков Броди пожаловал навестить старушку!
– Старушкой вас назвать язык не повернется, – ответил Райан.
Мари фыркнула, но взгляд сразу стал кокетливым.
– Все вы так говорите, однако предпочитаете кого помоложе.
Она бросила красноречивый взгляд на Кэси. Райан представил их друг другу.
– Мари, Кэси пишет книгу о нашем отце. Та поджала накрашенные губы.
– Вот как? Это же вы написали книгу о Дэниеле Уокере?
– Да. Читали?
– Нет. На работе таких историй хватает. Мне больше нравятся любовные романы со счастливым концом.
Кэси растерянно моргнула. Тон Мари звучал почти враждебно.
– Кэси хочет доказать, что отец невиновен. Вернуть ему доброе имя.
– Ну-ну. – Мари повернулась к Райану: – Чем могу помочь?
– Мне нужно дело о самоубийстве отца.
– Это еще зачем? – Мари покосилась на Кэси.
– Я же сказал, Кэси пишет книгу. Хотим разыскать женщину, которая видела, как отец прыгает с моста.
– Сладкую Крошку?
– Что?..
– Прозвище у нее такое было. Она ведь проституцией на жизнь зарабатывала. Шла рано утром по мосту – видно, от клиента возвращалась. А может, сама прыгнуть хотела, кто ее знает.
– Странно.
Райан покосился на Кэси. Та побледнела и, приоткрыв рот, резко втянула в себя воздух. Неужели ее так шокировала личность свидетельницы?
– Что ж тут странного? – спросила Мари. – В городе полно проституток. В такое время порядочные женщины по улицам не ходят.
– Только подумайте – чтобы и мой отец, и эта Сладкая Крошка… Нет, скорее всего, она тоже хотела прыгнуть. Что еще она могла делать на мосту?
– Значит, перед смертью твой отец успел спасти еще одну жизнь. Крошка увидела, как он прыгает, и передумала.
– У нее брали показания?
– Естественно.
– Мы бы хотели на них взглянуть, Мари. Постучав по клавиатуре, Мари записала на листочке бумаги несколько цифр.
– Вот ряд, вот полка. Ищите.
– Спасибо, Мари. Можно взять с собой или дело нельзя выносить из архива?
– Бери, если хочешь. Это же не улика, а просто бумаги.
Мари открыла для них дверь в архив, и Кэси с Райаном вошли внутрь. Кэси повернулась к Мари с благодарной улыбкой, однако та уже уткнулась в компьютер.
Когда они нашли нужную полку и принялись изучать номера на коробках, Кэси задумчиво произнесла:
– Кажется, я ей не понравилась.
– Похоже на то. Наверное, просто ревнует. – Райан игриво подмигнул.
– Мари знала вашего отца?
– Она была другом семьи. После того как умер отец, ходила с мамой по питейным заведениям – следила, чтобы она не слишком напивалась и благополучно добиралась до дома. Наверное, Мари против того, чтобы лишний раз ворошить неприятную историю.
Наконец нужная коробка обнаружилась.
Райан взял ее, и вместе с Кэси они стали прокладывать путь в лабиринте металлических полок, на которых хранились старые дела. Где-то здесь лежало и то самое дело о серийном убийце. Райан полагал, что скоро и до него тоже дойдет очередь. Мари подняла голову от клавиатуры:
– Ну как, нашли что хотели?
– Да. Завтра вернем.
– Можешь не спешить.
– Спасибо. Приятно было познакомиться, Мари.
Кэси помахала на прощание рукой. Мари ответила неопределенным жестом, адресованным скорее Райану, чем ей.
– Чем я ей так не угодила? – произнесла Кэси, закрывая дверь.
Двадцать минут спустя, когда они зашли в лифт, Райан в нерешительности замер с поднятым пальцем, не зная, на какую кнопку нажать.
– В чей номер пойдем, в ваш или в мой?
– Давайте в мой, он ближе.
Кэси открыла перед Райаном дверь, и, когда он вместе с коробкой проходил мимо нее, невольно втянула живот. Поставив коробку на пол возле окна, он вытащил две толстые папки и положил их рядом на столе.
– Надо же, в одну папку все материалы не влезли. Кэси взглянула на корешок одной из них.
– Здесь материалы по другому делу, о домашнем насилии.
– Перепутали, бывает.
Райан вернул не имевшую отношения к делу Джозефа Броди папку в коробку и принялся листать нужную. Кэси положила руку ему на предплечье.
– Если вам слишком тяжело, могу все прочитать сама.
Райан коснулся ее пальцев.
– Тело ведь не нашли, поэтому фотографий там нет, только сухое изложение фактов.
– Хорошо. Тогда начнем.
Кэси отодвинула стоявший на столе ноутбук. От движения компьютер вышел из спящего режима. Кэси ахнула. Райан повернулся к ней и увидел, что лицо у Кэси испуганное.
– Что случилось?
– У меня в номере кто-то побывал.