Были найдены и еще весьма любопытные документы: Лейдлоу сам занимался поисками Нокса.
Тщательный анализ каждого контакта: не только предоставленной информации и возможных последствий, но и методов передачи, способных привести к источнику. «Тайник в парке, и обувь, заказанная и оплаченная кредитной картой, – подробности не выяснены. Передача при столкновении с человеком в кафе – личность осталась незамеченной. Конспирация?!! Или двойной блеф?
Попытался выследить человека, оставившего пакет. Преследовал, но упустил».
Анализ списка русских агентов: вопросительные знаки, пометки – ничего.
Два года назад: «Может, Нокс не имеет отношения к Москве?!!»
Явный период срыва: Лейдлоу не скрывает разочарования: «Мы на одной стороне, но он мне не доверяет. Все это никуда не приведет».
И наконец, за две недели до смерти Лейдлоу: «Видел человека с пакетом, я почти уверен».
Подробности встречи на рынке. Человек, похожий на хорька, – из стран Средиземноморья?!! – одет в коричневую куртку, петлял между зданиями. Лейдлоу шел за ним, но упустил.
Ни одного упоминания о болезни, ни о встречах с врачом, об анализах или обследовании. Исключением стало последнее предложение: «Жаль, что у меня нет хоть немного больше времени».
Уже начало одиннадцатого. Пауэлл выходит из кабинета, заперев по привычке дверь, и направляется в маленькую кухню в конце коридора. Пока закипает вода, он думает о сегодняшнем разговоре с шефом. Рынок работает раз в неделю, по воскресеньям. Стоит ли сходить, посмотреть?
Описание человека, которого видел Лейдлоу, занимает две страницы. Фотография, конечно, не прилагается.
Шеф кивает, шевеля губами. Это лучшая из всех возможных реакций.
– Подключите местную полицию. Но пусть они не высовываются. – Эти инструкции совершенно бесполезны: неужели шеф забыл, сколько раз ему приходилось заниматься подобными делами? – Да, и никаких контактов с Ноксом, ясно?
Будто он не понимает.
Щелкнул и отключился чайник. Следом раздается неожиданный звук из коридора. Скрип двери? Скрежет защелки? Кто-то еще задержался допоздна? Пауэлл выходит в коридор, но там никого нет, а двери закрыты.
По спине пробегает дрожь. Что это? Паранойя? Пауэлл вновь мысленно возвращается в то время, когда вышел из дома Лейдлоу и прошел к машине. Вот он кладет коробку на крышу машины, достает ключи – вспышка света, вдалеке отъезжает машина…
Пауэлл отчетливо почувствовал, что тогда за ним следили.
День 17: пятница
ЙОХАНССОН
Сегодня ему не удается уйти далеко. На улице дождливо и слякотно, ветер продувает насквозь и бросает ледяные иглы в лицо. За ним идут двое, сгорбившись от холода в тонких куртках, они даже не пытаются скрываться. Он заходит в магазин на Западной улице, покупает зубную пасту и очередную плитку шоколада. Двое, угрюмо опустив голову, поджидают его у дверей. Йоханссон протягивает одному шоколад:
– Пора возвращаться.
На какое-то мгновение человек, кажется, вскипает от злости, словно Йоханссон посмел нарушить важные правила, но смотрит на плитку и смягчается. Обратно они возвращаются вместе, не сказав друг другу ни слова, просто идут, опустив голову и глядя в землю.
Йоханссон уже входит в клинику и кладет руку на дверь, чтобы войти в кухню, как слышит знакомые звуки.
Крик. Сначала одно слово, затем, после паузы, недлинная фраза, стон. И после тихий, протяжный плач.
Он снимает ботинки и осторожно, чтобы не скрипнули доски, поднимается на второй этаж. Фраза слышна отчетливее. Четыре слова.
Он берется за ручку и открывает дверь.
– Нет, – произносит она на этот раз с мольбой в голосе.
Свет не горит, в комнате почти совсем темно.
По полу разбросана одежда. На матрасе у стены шевелится и поднимается фигура.
Кейт поворачивает голову налево, потом направо.
– Надо добраться до телефона, – произносит она не вполне внятно. – Нет, не туда. – Глаза полуприкрыты, словно она еще не проснулась. – Надо добраться до телефона. – Фраза из четырех слов, которую он слышал раньше, он узнал ее по мелодике звучания. И еще одно слово, которое ему не удалось разобрать, оно застревало у нее в горле, будто душило. Что-то похожее на «дракон». – Раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь-восемь.
– Кейт.
– Он через минуту умрет. Через минуту. – Затем невнятный шепот.
Кейт вздрагивает и моргает. Смотрит на него и прижимается к стене, подтянув одеяло к груди. Йоханссон делает еще шаг. Кейт шевелится, что-то ищет в постели, потом вытягивает руку с блеснувшим стальным лезвием. Он отступает назад.
– Я умею с ним обращаться, – говорит она, и по ее лицу ясно, что она сейчас способна на все. Райан Джексон, убийца, отправивший на тот свет двух человек, делает шаг назад к двери.
– Это был сон, – говорит он. – Все закончилось.
Кейт смотрит на него, сжимая в побелевшей руке скальпель, тяжело дышит, в глазах плещется безумие.
– Ты кричала, – продолжает он. – Но вижу, с тобой все в порядке. Я пойду, если ты хочешь, чтобы я ушел.
На несколько мгновений она перестает дышать, опускает руку и смотрит на нее, словно не понимая, как к ней попал этот предмет.
Йоханссон идет на кухню и приносит стакан воды.
Кейт натягивает старый синий свитер поверх футболки, и, когда он входит, вытирает рукавом лицо. Сквозь тонкую кожу на запястье просвечивает синеватая вена, кажется, сквозь эту полупрозрачную кожу можно разглядеть каждый сосуд.
Йоханссон протягивает ей стакан и делает шаг назад. Она пьет маленькими глотками, кутаясь в одеяло, и косится на темное окно. Горсти мокрого снега с шумом бьются в него, как мелкие камешки.
– Ты звала кого-то во сне, – произносит он.
– Что я говорила?
– Считала. Хотела позвонить. Бормотала что-то про дракона.
Она молчит несколько секунд.
– Я в комнате. Из окна видны ворота. На них дракон.
– И в этой комнате что-то произошло?
Кейт кивает, потирая ладони, словно они замерзли.
– Я все время возвращаюсь туда. – Она поднимает на него глаза. – А тебе что снится?
Карла. Крыша. Человек у стола. Дом на ферме. Крик Канлиффа.
– Всякая ерунда.
– Одно и то же?
– По-разному.
– Хорошее или плохое?
– Всякое.
Внезапно Кейт отчетливо произносит:
– Расскажи мне хороший сон.
Лучший сон – Карла, ее темные волосы рассыпаются по его плечу – это первое, что приходит в голову. Но им он не может поделиться. Может, вторым?