Ее чепчик сбился на затылок. Елизавета зажала в кулаках по толстой прядке рыжих волос и с силой дернула их, надеясь, что телесная боль хоть как-то остановит лихорадочный бег ее мыслей. Слезы, которые она до сих пор удерживала, прорвались горьким, отчаянным рыданием.
– Роберт, я очень боюсь и не знаю, что мне делать, – всхлипывала она. – Сесил твердит одно, герцог Норфолкский – другое. А герцог Арранский, если хочешь знать, – просто хорошенький мальчишка, не более того! Я надеялась на него как на союзника, пока не встретилась с ним вчера. Увы, это ребенок, нарядившийся солдатом. Он меня не спасет. А французы плывут в Шотландию. Гизы давно мечтали владычествовать там. Мне нужно спешно собрать армию, найти деньги на войну и человека, который поведет наших солдат. Я не знаю, как это сделать, кому доверять. У каждого – своя игра и собственные интересы.
– Мне, – коротко ответил Роберт и крепко обнял ее. – Доверься мне. Заяви во всеуслышание о нашей любви, выйди за меня замуж, и мы будем бороться вместе. Я – твой рыцарь, защитник, возлюбленный, муж. Не верь всем этим Сесилам и Норфолкам, вообще никому, кроме меня. Клянусь, со мною ты будешь в безопасности.
Елизавета стремилась высвободиться из его объятий. Она что-то шептала.
Роберт разобрал лишь одно слово: «Англия» – и заявил:
– Я позабочусь о безопасности Англии. Где же еще жить нам с тобой и нашему сыну? Я сделаю это ради него и тебя.
Погостив пару дней в Камнор-Плейс у друзей Роберта супругов Форстер, Эми и Лиззи отправились в Чизлхерст. У Эми в кармане лежали четки. Всякий раз, когда ее мозг посещала мысль о ревности, она дотрагивалась пальцами до бусин и про себя читала молитву «Аве Мария». Они ехали под жарким августовским солнцем. Дождей давно не было, и каждый удар конских копыт вздымал облачка пыли. Лиззи Оддингселл, наблюдавшая за подругой, удивлялась переменам, произошедшим с Эми. Казалось, ужасающая неопределенность ее положения превратила жену Роберта из обидчивого ребенка в терпеливую женщину.
– Эми, ты не устала ехать? – несколько раз спрашивала Лиззи. – Жара тебя не сморила?
– Нет, – поспешно отвечала та, прижимая руку к груди. – Я люблю, когда тепло.
– У тебя никак что-то болит в груди?
– С чего ты взяла?
– Но я вижу, как ты все время прижимаешь руку.
– Вспомнила свою детскую привычку, – улыбнулась Эми.
– Эми, я же чувствую, что тебе нездоровится, – не унималась Лиззи Оддингселл. – Давай заедем в Лондон. У меня там есть прекрасный врач.
– Нет. – Эми решительно покачала головой. – Я не хочу ехать в Лондон без приглашения моего господина. Он велел мне отправляться в Чизлхерст, а путь туда лежит совсем не через Лондон.
– Я же не предлагаю тебе явиться ко двору.
– Конечно, Лиззи. Спасибо тебе за заботу. Просто… – Эми слегка покраснела и на миг замолчала, подыскивая слова. – Повсюду и так много говорят о Роберте и королеве. Не хочу давать ему повод думать, будто я тайком явилась в Лондон шпионить за ним. Мне вовсе не хочется выглядеть ревнивой женой.
– Никому и в голову не пришло бы обвинять тебя в ревности, – мягко возразила Лиззи. – Любой мужчина может только мечтать о такой нежной, заботливой и все прощающей жене.
– Я действительно люблю его, – прошептала Эми и отвернулась.
Какое-то время они ехали молча.
– Скажи, Лиззи, а ты слышала много сплетен о Роберте? – вдруг спросила Эми.
– Дорогая, а о ком не болтают? Когда человек достигает таких высот, как сэр Роберт, о нем обязательно будут трепать языком. Жаль, что нельзя взимать по шиллингу за каждую глупую и безосновательную сплетню о сэре Роберте. Глядишь, я бы и разбогатела. Помнишь, какие небылицы рассказывали о нем, когда он был с королем Филиппом в Нидерландах? А как ты сокрушалась, когда твой супруг вернулся домой да еще попросил тебя приютить ту несчастную женщину из Кале? Но ведь все оказалось не так, как утверждали злопыхатели.
– Скажи, а ты слышала сплетни о нем и королеве? – Рука Эми нащупала в кармане прохладные бусины четок.
– Алиса со слов своей лондонской родственницы рассказывала, что королева оказывает сэру Роберту необычайное внимание. Но разве это сплетня? Что плохого, если ее величество ценит разнообразные способности твоего мужа? Все знают, что они дружат с детства. Ведь Елизавета сразу же назначила сэра Роберта своим шталмейстером.
– Должно быть, королева всего лишь забавляется, – с горечью произнесла Эми. – Она знает, что Роберт женат, понимает, что ей предстоит выйти замуж за эрцгерцога, вот и решила в последнее свободное лето потешить себя в обществе моего мужа.
– Елизавета весьма ветреная молодая женщина, – отозвалась Лиззи, внимательно следя за выражением лица Эми. – О ней и в юности ходили разные сплетни. А какие скандалы она закатывала!
Эми сжала четки и сказала не столько Лиззи, сколько самой себе:
– Не нам ее судить. Мой долг – оставаться верной моему господину и ждать его возвращения домой.
– Елизавета должна больше времени уделять государственным делам. – Лиззи усмехнулась. – Я слышала, что у нас будет война с французами, а наша армия далеко не в блестящем положении. Лучше бы королева поскорее вышла замуж за настоящего мужчину, понимающего толк в управлении государством. Брала бы пример с сестры. Мария, едва вступив на трон, сразу вышла за Филиппа. Его армия стала ей лучшим свадебным подарком.
– Не мое дело судить, – повторила Эми, теребя четки. – Пусть Господь наставляет ее на путь истинный.
Наступил сентябрь. К этому времени двор обосновался в Виндзорском замке, который особенно нравился Елизавете. Почти сразу же начались приготовления к пышному празднованию дня рождения королевы. По замыслу Роберта, утром ее должны были разбудить певчие. Следующим номером грандиозного спектакля значилась охота. Разодетые охотники станут петь Елизавете хвалебные песни, а лесные нимфы – танцевать для нее. Затем ручной олень с гирляндой цветов на шее проводит королеву и ее гостей в живописный уголок, где уже будут накрыты столы для пира на свежем воздухе. Вечером начнется бал с танцами и представлениями. Роберт решил, что Елизавету поздравят грации и богини, а потом Диана-охотница увенчает ее короной.
Старшим фрейлинам надлежало стать богинями, а младшим – грациями. Распределение ролей происходило в приемной королевы.
– Так какой же грацией буду я? – кокетливо спросила Роберта подбежавшая Летиция Ноллис.
– Если бы среди них существовала особа по имени Неаккуратность, это было бы как раз по тебе. Или Флиртующая кокетка. Такое прозвище тоже подошло бы.
Летиция посмотрела на него так, как это делали все женщины рода Болейн. Ее взгляд обещал, провоцировал, не отпускал.
– Значит, я флиртующая кокетка? – с напускным простодушием спросила она. – Что ж, для меня это похвала.