Сара покачала головой, не желая думать о последствиях.
И все же не знала, что делать.
У нее не было ответов и когда Майлз спустя несколько минут появился на пороге квартиры.
– Привет, – просто сказал он.
Сара смотрела на него как громом пораженная, не в силах оторвать руку от дверной ручки. Она вся сжалась, раздираемая противоречивыми мыслями: «Скажи ему сейчас и покончи с этим…», «Подожди, пока не сообразишь, что сказать в первую очередь…»
– Ты не заболела? – участливо спросил Майлз.
– Нет… то есть… – промямлила она. – Заходи.
Она отступила, и Майлз захлопнул за собой дверь. Поколебался минуту, прежде чем подойти к окну, откинуть занавеску и обозреть дорогу, после чего рассеянно сделал круг по гостиной. Остановился у камина, так же отрешенно поправил фото Сары с родными, поставив его под углом, изображением к комнате.
Сара неподвижно стояла в центре комнаты. Происходящее казалось ей нереальным. И думать она могла только о том, что теперь знает, кто убил его жену.
– Сегодня утром приезжал Чарли, – неожиданно выпалил Майлз, и звук его голоса привел Сару в себя. – Забрал папку с делом Мисси.
– Мне очень жаль.
Это прозвучало глупо и фальшиво, но больше ничего не пришло на ум.
Но Майлз, казалось, ничего не заметил.
– Он также пообещал меня арестовать, если я хотя бы взгляну на Отиса Тимсона.
На этот раз Сара не ответила. Судя по звеневшей в голосе горечи, он пришел, чтобы излить гнев.
– Можешь поверить такому? Я всего лишь арестовал негодяя, убившего мою жену, и посмотри, что происходит!
Сара из последних сил старалась держаться. Не выдать себя.
– Мне очень жаль, – глухо повторила она.
– Мне тоже, – покачал головой Майлз. – Я не могу искать Симса, не могу искать доказательства, связан по рукам и ногам. Должен сидеть дома и ждать, пока Чарли все уладит.
Сара с трудом откашлялась:
– Ну… тебе не кажется, что это неплохая идея? Хотя бы на первое время?
– Не думаю, – отрезал Майлз. – Иисусе, я единственный, кто продолжал расследование, после того как дело закрыли. И знаю куда больше, чем все остальные.
«Нет, Майлз, не знаешь…»
– Так что ты собираешься делать? – осторожно спросила она.
– Понятия не имею.
– Но ты послушаешься Чарли, верно?
Майлз отвернулся, не соизволив ответить, и Сара ощутила, как в животе что-то сжалось.
– Послушай, Майлз, – пробормотала она, – может, тебе это не понравится, но, по-моему, Чарли прав. Пусть другие разбираются с Отисом.
– Почему? Чтобы благополучно провалить все во второй раз?
– Они ничего не провалили.
Глаза Майлза вспыхнули:
– Нет? В таком случае почему Отис разгуливает как ни в чем не бывало? Почему я должен искать людей, снимавших у него отпечатки пальцев? Почему они тогда не искали доказательства более тщательно?
– Может, доказательств просто не было? – тихо предположила она.
– Почему ты постоянно их защищаешь?! – взорвался Майлз. – И вчера тоже?!
– Вовсе нет.
– А вот и да! Ты даже не слушаешь то, что я говорю!
– Я не хотела, чтобы ты что-то делал…
Майлз поднял руки:
– Да… понимаю. И тебя, и Чарли. Ни один из вас, похоже, не осознает, какого черта здесь происходит!
– Ошибаешься. Понимаю, – возразила она, стараясь скрыть владевшее ею напряжение. – Ты считаешь, что это сделал Отис. И хочешь отомстить. Но что, если позже обнаружится, что и Симс, и Эрл каким-то образом ошибались?
– Ошибались?
– То есть что-то не так поняли…
– Хочешь сказать, они лгут? Оба?
– Нет. Я всего лишь хочу сказать, что они, возможно, не так расслышали. И если даже Отис это сказал, может, это неправда и он никого не убивал.
Майлз молчал как громом пораженный.
Сара продолжала, выталкивая слова сквозь забивший горло ком:
– А если обнаружат, что Отис невиновен? Конечно, вы с ним не ладите…
– Не ладим? – оборвал он и недобро прищурился, прежде чем шагнуть к ней. – Ты это о чем, черт возьми? Он убил мою жену!
– А этого ты знать не можешь.
– Я это знаю, – отчеканил он, придвинувшись еще ближе. – Не знаю одного: почему ты так убеждена в его невиновности.
Сара снова попыталась сглотнуть колючий ком.
– Этого я не говорю. Только считаю, что тебе следует все предоставить Чарли, чтобы не наделать того…
– Чего именно? Убить его?
Сара не ответила. Майлз встал прямо перед ней. Голос его казался странно спокойным.
– Так же, как он убил мою жену?
Сара побледнела.
– Не говори так! Тебе нужно думать о Джоне.
– Не впутывай сюда Джону!
– Но это правда. У него никого больше нет, кроме тебя.
– Думаешь, я этого не знаю? А что, по-твоему, помешало мне спустить курок? У меня была возможность, но я ею не воспользовался, помнишь?
Майлз резко выдохнул и отвернулся. Словно был почти разочарован тем, что не выстрелил в Отиса.
– Да, я хотел прикончить его. И думаю, что он заслужил это за все, что сделал. Око за око, верно? – Он покачал головой и поднял на нее глаза. – Я всего лишь хотел, чтобы он заплатил. И он заплатит. Так или иначе.
С этими словами Майлз вышел, громко хлопнув дверью.
В ту ночь Сара не могла уснуть. Скоро ей предстоит потерять брата.
И потерять Майлза Райана.
Лежа в постели, она вспоминала о ночи, когда они с Майлзом впервые любили друг друга в этой комнате. Вспоминала все: какое у него было лицо, когда она призналась, что не может иметь детей, когда он сказал, что любит ее, как потом они долго шептались, и тот покой, который она ощутила в его объятиях.
Все казалось таким чудесным. Идеальным…
Часы, проведенные после ухода Майлза, не дали ответов. Мало того, она еще больше запуталась. Теперь, когда шок немного ее отпустил и появилась способность думать более связно, она знала, что, какое бы решение ни приняла, прежнего уже не вернуть.
Все кончено.
Если она не скажет Майлзу, как сможет видеться с ним в будущем? Как смотреть ему в глаза?
Она больше не могла представить Майлза и Джону, сидящих в ее доме у елки и разворачивающих подарки. Не могла представить, как вместе с Брайаном улыбается им. Притворяется, будто ничего не случилось.