Радикс | Страница: 46

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Кто, Адриана? — спросил Вёрм.

Райан сердито сверкнула глазами, давая понять, что это глупый вопрос. Потом пнула носком сапога камень, он полетел вниз.

— Надо будет достать свои вещи, — и Джордан начала спускаться по отвесному склону.

— Шикарная женщина, — шепнул Эдгар Бринстону. — Но уж больно ершистая.

— Ты даже не представляешь, до чего ершистая!

Вёрм еще какое-то время смотрел на Джордан, затем обернулся к Бринстону.

— К слову о скелетах в шкафах. Я, наверное, должен прояснить, что произошло той ночью, когда погиб твой отец.

— Очень хотелось бы знать.

— Двадцать лет тому назад Джейсон пригласил меня в свой летний домик. Шли слухи, будто бы он собирается приостановить мои исследования рукописи Войнича.

— Дельгадо говорил, что мой отец всячески поощрял твою работу.

— Верно, но терпение его подходило к концу. — Вёрм подул на израненные перебинтованные пальцы. — До сих пор помню, как ехал по узкой разбитой дороге к вашему дому.

Бринстон живо представил, как проводил лето в Нантакете. Вспомнил небольшой коттедж под серой черепичной крышей. Перед домом лужайка с давно не стриженным газоном, трава разрослась, трепетала под ветром.

Ученый затеребил бороду.

— Твой отец оставил дверь незапертой, знал, что я приеду. Я услышал какой-то шум, вбежал в дом. И увидел мальчика в инвалидной коляске на верхней площадке лестницы.

— То есть меня?

Он кивнул.

— И еще заметил у тебя за спиной силуэт мужчины с занесенным над твоей головой кинжалом. Я закричал и бросился наверх.

— Я помню только одно. Меня толкнули в спину.

— Да, этот негодяй столкнул тебя с лестницы. Коляска перевернулась, ты упал на ступени. Металлическая коляска продолжала с грохотом катиться вниз, врезалась в меня, поранила ногу. Я подхватил тебя на руки и бросился в гостиную. Похоже, у тебя было сотрясение мозга. Но ты дышал.

А как же убийца? Убежал?

— Да. Чуть позже я осмотрел твою спальню. Окно в ней было открыто. В отдалении послышался шум мотора. Но самой машины я так и не увидел.

Бринстон засунул руки в карманы джинсов. Эта версия отличалась от той, что двадцать лет тому назад выдвинул Дельгадо.

— Я осматривал комнату за комнатой, — продолжил Вёрм. — И стоя в коридоре напротив твой спальни, вдруг услышал какой-то звук. Заглянул в кабинет и увидел Джейсона, он лежал на столе, из груди торчала рукоятка кинжала. А его лучший друг, Джим Дельгадо, валялся на полу рядом в луже крови. У него имелись множественные резаные раны, в том числе и на лице. Убийца успел скрыться.

— Что-то я не помню, чтоб ты был у нас в доме в тот день.

— Дельгадо не хотел, чтоб ты знал. Я собирался вызывать «Скорую», но он меня остановил. Велел мне уйти из дома, сесть на паром и вернуться в город. Мотивировал тем, что, если бы полиция обнаружила меня в доме, вышли бы неприятности. Убедил меня, что в этом случае вернулись бы мрачные воспоминания из прошлого, стали меня преследовать. Он защищал меня, но солгал тебе и представил все так, будто бы это он тебя спас. На самом деле он никак не мог спасти тебя без моей помощи.

— Полиция так и не нашла человека, убившего отца.

— Нет, не нашла. И я не то чтобы лгал тебе раньше, Джон. Я сам себя обманывал. Это была одна из причин, вынудившая меня искать убежища в больнице Амхерст. Следует отдать Джиму должное. Он оплачивал мое пребывание в больнице, и я даже продолжил свои исследования по Радиксу. Я скрывал от тебя правду вплоть до сегодняшнего утра, когда подумал, что Борджиа могли бы убить меня. Вот почему я записал ключ к расшифровке книги на обратной стороне твоей визитки. Хотел, чтоб ты знал всю правду, если бы со мной что случилось.

— Наверное, я должен поблагодарить тебя. За то, что спас мне жизнь.

— Знаю прекрасный способ, как ты можешь это сделать. Летим вместе в Цюрих, поможешь нам найти Сцинтиллу.

— Но я обещал Кайлин прилететь сегодня домой. Повидаться с ней и дочуркой на Рождество.

— Это необходимо?

— Да, необходимо, — твердо ответил Бринстон. — Но как только смогу, тут же вылечу в Европу.

— Ты должен, Джон. Верь, дело того стоит.

Глава 27

Лос-Анджелес

4.55

Шай лежала на кровати, Кайлин вышла из душа и увидела, что Даниэль Лове роется в портфеле. Для ее же безопасности агент ФБР перевез их в отель «Рамада Плаза» в западном Голливуде, находившийся примерно в пятнадцати минутах езды от ее дома в У ил шире. Гостиничный номер ей понравился — просторный, светлый, оформлен в стиле арт-деко.

— Малышка вырубилась, — усмехнулся Лове. — Похоже, она очень любит своего плюшевого кролика.

— Что за человек был у меня в доме? — спросила Кайлин, собирая длинные светлые волосы в конский хвост.

— Покойник? Наемный убийца. Он бы убил и вас, и ребенка.

Она недоверчиво уставилась на него. — Вы серьезно?

— Его имя Мецгер. В переводе с немецкого означает «мясник». Очень подходящее имя.

— Так он действительно хотел нас убить?

— Хотел убить вашего мужа, — тут у Лове зазвонил мобильник. — Прошу прощенья, мэм. Это мой босс.

Он зашел в ванную комнату, затворил за собой дверь.

Кайлин не выдержала и разрыдалась. Ей так хотелось поговорить с мужем. Она схватила сумку, стала шарить в ней в поисках телефона. И не могла найти. Покосилась на дверь в ванную. Может, агент Лове забрал? Она смахнула слезы. Странно. К чему ему забирать у меня телефон?..

Она поцеловала спящую дочку, затем приблизилась к двери в ванную. Приложила ладонь к уху, прижалась щекой к дверной перегородке. Слышно было плохо, но отдельные слова разобрать все же удалось. Человек в ванной говорил совсем не так, как агент Лове. На смену тягучему южному акценту пришел новый — отрывистый, раскатистый немецкий. Она закрыла глаза, пыталась сконцентрироваться. Вот агент ФБР заговорил снова. Слова, просочившиеся через перегородку, сразили ее наповал.

— Будьте уверены, я убью доктора Бринстона, — сказал мужчина. — Но прежде, судя по всему, придется заняться его женой и дочкой. Я действую по своей методике, — говорил Эрик Мецгер, расхаживая по тесному замкнутому пространству ванной. — Если хотите заполучить Радикс, для этого потребуется время.

— Времени у меня нет, — сказал Рыцарь. — Убейте его и заберите Радикс.

— Я изучил личность Джона Бринстона. Он человек решительный и умный. А потому я должен поиграть с ним. Должен обезоружить. Бринстон не отдаст Радикс, разве что в самых отчаянных обстоятельствах. А потому я должен их создать.