– Запри дверь, детка.
– Я не могу остаться, Бен. Мне надо вернуться. Она рассказала ему о пациентке.
– Ты должна сообщить в полицию, – потребовал Уоллис. – Так предписывает закон.
– Но закон не защитит ее. Послушай, все, что ей нужно, так это уйти от мужа. Она работала секретаршей. Разве ты не говорил, что тебе нужен работник в регистратуру?
– Что ж, да, но…, подожди минутку!
– Спасибо, – поблагодарила Хони. – Мы поставим ее на ноги, я найду ей жилье, и у нее будет новая работа!
Уоллис вздохнул.
– Я посмотрю, что можно сделать.
– Не сомневаюсь.
* * *
Утром Хони снова навестила миссис Овенс.
– Как вы себя чувствуете сегодня? – спросила она.
– Лучше, спасибо. Когда я смогу пойти домой? Мой муж не любит, когда…
– Ваш муж больше не будет беспокоить вас, – решительно заявила Хони. – Вы останетесь здесь, пока мы не подыщем вам и детям жилье, а когда поправитесь, будете работать в этой больнице.
Миссис Овенс недоуменно уставилась на нее.
– Вы…, вы…, серьезно?
– Абсолютно. У вас с детьми будет своя квартира. Забудьте тот ужас, который испытывали до этого. У вас будет приличная работа.
Миссис Овенс схватила Хони за руку.
– Не знаю, как благодарить вас. – Она всхлипнула. – Вы даже не представляете себе, какой это был кошмар.
– Могу представить, – ответила Хони. – У вас все будет в порядке.
Женщина благодарно закивала, слишком взволнованная, чтобы говорить.
На следующий день, когда Хони зашла в палату миссис Овенс, ее там не оказалось.
– Где она? – спросила Хони.
– Ох, ушла утром со своим мужем, – ответила медсестра.
* * *
Хони услышала свою фамилию.
– Доктор Тафт…, палата 215… Доктор Тафт…, палата 215.
В коридоре она столкнулась с Кэт.
– Как дела? – поинтересовалась та.
– Ты не поверишь! – И Хони рассказала ей о миссис Овенс.
В палате 215 Хони ожидал доктор Риттер. На кровати лежал индус лет тридцати.
– Это ваш пациент? – спросил доктор Риттер.
– Да.
– В карте указано, что он не говорит по-английски, правильно?
– Да.
Доктор Риттер сунул ей под нос карту.
– А это вы писали? Рвота, судороги, жажда, обезвоживание…
– Совершенно верно.
– …отсутствие периферического пульса…
– Да.
– И какой вы поставили диагноз?
– Желудочная инфлюэнца.
– Брали кал на анализ?
– Нет. Для чего?
– Для того, что у вашего пациента холера, вот для чего! – Доктор Риттер сорвался на крик. – Надо закрывать эту гребанную больницу!
– Холера? Ты говоришь, что в нашей больнице находится пациент с холерой? – вскричал Бенджамин Уоллис.
– Боюсь, что так.
– Ты абсолютно уверен?
– Разумеется, – ответил доктор Риттер. – Его кал кишит холерными вибрионами, пониженное кровяное давление, тахикардия, синюшность.
По закону о каждом случае холеры и других инфекционных заболеваний следовало немедленно сообщать в Комиссию по здравоохранению штата и в Центр по контролю заболеваний в Атланте.
– Нам следует сообщить об этом, Бен.
– Но они закроют нас! – Уоллис вскочил и принялся расхаживать по кабинету. – Мы не можем этого допустить. Да меня со света сживут, если для каждого пациента придется устанавливать карантин. – Он остановился на секунду. – Пациент знает, что у него?
– Нет. Он не говорит по-английски. Он из Индии.
– Кто контактировал с ним?
– Две медсестры и доктор Тафт.
– А доктор Тафт поставила диагноз желудочная инфлюэнца?
– Вот именно. Надеюсь, ты уволишь ее за это.
– Нет, – возразил Уоллис. – Любой может ошибиться. Не будем жестокими. Значит, в карте написано желудочная инфлюэнца?
– Да.
Уоллис принял решение.
– Давай сделаем вот как. И этим займешься ты. Внутривенно раствор Рингера и еще давай ему тетрациклин. Если мы сможем быстро восстановить количество крови и жидкости, он через несколько часов сможет прийти почти в норму.
– И не будем об этом докладывать? – спросил доктор Риттер.
Уоллис посмотрел ему в глаза.
– Докладывать о случае желудочной инфлюэнцы?
– А как насчет сестер и доктора Тафт?
– Им тоже дай тетрациклин. Как зовут пациента?
– Пандит Явах.
– Его в карантин на сорок восемь часов. За это время он или поправится, или умрет.
* * *
Хони пребывала в панике. Она разыскала Пейдж.
– Мне нужна твоя помощь.
– В чем дело? Хони все рассказала.
– Я хочу, чтобы ты поговорила с ним. Он не говорит по-английски, а ты говоришь на индийском.
– На хинди.
– Какая разница. Так ты поговоришь с ним?
– Конечно.
Спустя десять минут Пейдж уже разговаривала с Пандитом Явахом.
– Аар ki tabyat kaisi hai?
– Karab hai.
– Aapjald acha ko hum kardenge.
– Bhagwan aap ki soney ga.
– Aap ka ilaj humjald shuroo kardenge.
– Shukria.
– Dost kiss Hay ham?
Пейдж вывела Хони в коридор.
– Что он сказал?
– Чувствует себя очень плохо. Я сказала ему, что он поправится. Он попросил передать эти слова Богу. Я сказала, что мы немедленно приступаем к лечению. Он поблагодарил меня.
– И я тебя благодарю.
– Для чего же тогда друзья?
* * *
Холера является болезнью, которая может в течение двадцати четырех часов вызвать смерть от обезвоживания, но ее можно и вылечить за несколько часов.
Через пять часов после начала лечения Пандит Явах почти пришел в норму.
* * *
Пейдж отправилась навестить Джимми Форда. Когда он увидел ее, его лицо засветилось радостью.
– Привет. – Голос у него был еще очень слабым, но общее состояние значительно улучшилось.