– Не переживай ты так, – успокаивал ее Пол. – Это всего лишь часть ПВДБ – платы за возможность делать бизнес.
* * *
Говард Келлер жил в скромной квартирке на площади Вашингтона, и, когда однажды вечером Лара навестила его, она, увидев крохотное жилище, заявила:
– Это же мышиная нора. Вам нужно переехать в более приличное место.
По настоянию Лары Келлер переехал в новую просторную квартиру.
Как– то они допоздна засиделись за работой, и, когда с делами наконец было покончено, Лара сказала:
– Вы выглядите усталым, Говард. Поезжайте-ка домой и хорошенько отоспитесь.
– Хорошая мысль, – зевая, согласился Келлер. – Встретимся утром.
– Конечно. Только приходите попозже. Келлер сел в машину и поехал домой. Он думал о том, как замечательно Лара справляется со своими делами. Работать с ней было истинным удовольствием. Удовольствием и огорчением. Где-то в глубине души он продолжал надеяться, что случится чудо и в один прекрасный день она скажет: «Говард, дорогой, я была слепа. Мне безразличны Пол Мартин и Филип Адлер. Все эти годы я любила только тебя». Черта с два.
* * *
Добравшись до дому, Келлер вынул из кармана ключ и вставил его в замочную скважину. Ключ явно не подходил. Озадаченный Говард предпринял еще одну попытку. Внезапно дверь распахнулась. На пороге стоял незнакомый мужчина.
– Какого черта вы здесь делаете? – возмущенно заорал незнакомец.
– Я тут живу, – смутившись, проговорил Келлер.
– Это что еще за новость?!
– Но я… – До него вдруг дошло. – Я…, извините… – покраснев, пробормотал он. – Я здесь жил раньше. Я…
Дверь с треском захлопнулась у него перед носом, а Келлер в полном замешательстве остался стоять на месте. «Как я мог забыть, что переехал на другую квартиру? Должно быть, я слишком много работаю – совсем голову потерял».
* * *
Лара проводила совещание, когда зазвонил телефон, номер которого знал только Пол Мартин.
– Последнее время ты стала страшно занятой, малышка. Я соскучился.
– Пришлось много ездить, Пол. – Она не смогла заставить себя сказать, что тоже скучала.
– Давай пообедаем сегодня.
Лара вспомнила, как много он для нее сделал.
– С удовольствием, – согласилась она. Меньше всего на свете ей хотелось обидеть его.
– Ты выглядишь просто великолепно, – сказал Пол во время обеда. – Чем бы ты ни занималась – все идет тебе на пользу. Как дела в Рино?
– Прекрасно, – оживилась Лара и принялась в подробностях описывать, как идет строительство отеля. – Через пару месяцев мы могли бы открыться…
В противоположном конце ресторана из-за стола поднялись мужчина и женщина и направились к выходу. Лара видела только спину мужчины, но что-то в его внешности показалось ей знакомым. Когда же он на секунду повернулся, она узнала Стива Мерчисона. Его спутница тоже казалась знакомой. Она чуть замешкалась, и Лара почувствовала, как у нее замерло сердце. «Гертруда Микс, моя секретарша».
– О черт, – едва слышно проговорила она.
– Что-то случилось? – озабоченно спросил Пол.
– Н-нет. Все чудесно. – И Лара продолжила свой рассказ о строительстве отеля в Рино.
Вернувшись после обеда, она вызвала к себе Келлера.
– Помните тот участок в Фениксе, который мы осматривали несколько месяцев назад?
– Да, мы еще от него отказались. Вы сказали, что он не годится.
– Я передумала. – Лара нажала кнопку интеркома:
– Гертруда, будьте добры, зайдите.
– Хорошо, мисс Камерон.
Через секунду в кабинете показалась Гертруда Микс.
– Я хочу продиктовать письмо, – заявила Лара, – братьям Бэронам в Феникс.
Гертруда принялась записывать.
– «Джентльмены, я пересмотрела свое отношение к недвижимости в Скоттсдейле и решила немедленно вернуться к этому вопросу. Думаю, в будущем она может стать наиболее значительной частью моей собственности».
У Келлера глаза начали вылезать из орбит.
– «В ближайшие дни, – продолжала Лара, – я свяжусь с вами относительно цены. С наилучшими пожеланиями, Лара Камерон». Напечатаете и дадите мне подписать.
– Хорошо, мисс Камерон. Это все?
– Все.
Келлер проводил глазами выходящую из кабинета Гертруду и повернулся к Ларе.
– Что вы делаете, Лара? Мы же провели тщательную экспертизу этого участка. Он гроша ломаного не стоит! Если вы…
– Успокойтесь, – перебила его Лара. – Мы не будем его покупать.
– Тогда зачем?
– Если моя догадка верна, его купит Стив Мерчисон. Сегодня я видела, как Гертруда обедала с ним. Келлер изумленно уставился на Лару.
– Черт бы меня побрал!
– Прошу вас через пару дней позвонить Бэронам и поинтересоваться насчет их участка.
Через два дня Келлер, ухмыляясь, вошел в кабинет Лары.
– Вы были правы, – сказал он. – Мерчисон заглотил наживку вместе с крючком, леской и поплавком. Теперь он счастливый обладатель пятидесяти акров никому не нужной земли.
* * *
Лара вызвала к себе Гертруду Микс.
– Да, мисс Камерон.
– Вы уволены, – проговорила Лара. На лице Гертруды отразилось удивление.
– Уволена? За что?
– Мне не нравится компания, на которую вы работаете. Возвращайтесь к Стиву Мерчисону и так ему и передайте.
Гертруда побледнела.
– Ноя…
– Разговор окончен. Я позабочусь, чтобы вас проводили до выхода.
* * *
В полночь Лара позвонила своему шоферу Максу.
– Прошу подать мне машину.
– Хорошо, мисс Камерон.
Через несколько минут лимузин уже стоял у подъезда.
– Куда поедем, мисс Камерон? – спросил Макс.
– Прокатимся по Манхэттену. Хочу взглянуть на плоды своего труда.
– На что, простите? – не понял он.
– На мои дома.
Они ехали по городу, останавливаясь то возле торгового центра, то в квартале жилых домов, то у подножия небоскреба. «Камерон-сквер»… «Камерон-плаза»… «Камерон-центр»… И наконец, исполинский скелет «Камерон-тауэр». Лара сидела в автомобиле, размышляя о людях, которые жили и работали в этих зданиях. «Я преобразила город. Я осуществила все свои мечты. Но почему же тогда мне так беспокойно? Чего мне не хватает?» Однако ответ на свои вопросы она прекрасно знала.
* * *