– Как скажете. А я рад, что вы вернулись. Столько всего накопилось за это время! Лара села напротив Говарда.
– О'кей, рассказывайте все по порядку.
– Ну, начнем с того, что отель в Вестсайде, похоже, станет для нас убыточным предприятием. В Техасе у нас объявился один покупатель, проявивший к нему интерес, но я лично осматривал вчера этот объект. Он в ужасном состоянии и требует капитального ремонта, что обойдется нам в пять-шесть миллионов долларов.
– А покупатель его еще не видел?
– Нет. Я обещал показать ему отель завтра.
– Передоговоритесь на следующую неделю. Пригласите туда маляров. И чтоб все сияло! И позаботьтесь, чтобы, когда он приедет, в вестибюле толпился народ.
Келлер ухмыльнулся:
– Хорошо. Здесь сейчас Фрэнк Роуз со своими новыми эскизами. Ждет в моем кабинете.
– Я тоже хочу взглянуть на них.
– Теперь насчет Мидлендской страховой компании, с которой мы затеваем строительство нового дома.
– Валяйте.
– Они до сих пор не подписали контракт. Что-то побаиваются.
Лара сделала пометку в блокноте.
– Я сама с ними переговорю. Дальше.
– Семидесятипятимиллионный заем от банка «Готтэм» на финансирование нового проекта.
– Что там?
– Они пошли на попятную. Считают, что вы слишком много будете иметь.
– Какой процент они запросили?
– Семьдесят годовых.
– Договоритесь с ними о встрече. Мы предложим им двадцать процентов.
Говард ошарашенно уставился на нее.
– Двадцать процентов?! Побойтесь Бога, Лара! Сейчас уже никто не платит двадцать процентов.
– Делайте, что говорю.
Утро пролетело незаметно. В половине первого Лара объявила:
– Я еду на обед с Полом Мартином. Келлер бросил на нее встревоженный взгляд.
– Только смотрите сами не станьте его обедом.
– Что вы имеете в виду?
– То, что он сицилиец. А они никогда не прощают и ничего не забывают.
– Уж больно вы драматизируете. Пол ни за что на свете не посмеет причинить мне зло.
– Что ж, мне остается надеяться, что вы правы.
* * *
Когда Лара приехала в ресторан, Пол Мартин уже был там. Он выглядел усталым и похудевшим, под глазами – круги, словно после бессонной ночи.
– Привет, Лара, – не вставая со своего места, проговорил он.
– Привет, Пол. – Она села напротив него.
– Я там наговорил всяких глупостей на твой автоответчик… Извини. Я не знал… – Он пожал плечами.
– Мне надо было тебя предупредить, Пол, но все случилось так быстро…
– Да. – Он не отрывал глаз от ее лица. – Ты прекрасно выглядишь.
– Спасибо.
– Где вы познакомились с этим Адлером?
– В Лондоне.
– И ты так влюбилась в него? – В его вопросе слышался какой-то горький подтекст.
– Пол, то, что было между нами, действительно было чудесно, но мне этого недостаточно. Мне нужно нечто большее. Мне нужен кто-то, кто приходил бы ко мне каждый вечер…
Он смотрел на нее и слушал.
– Я бы никогда не смогла причинить тебе боль, но так уж…, так уж случилось. Он не сказал ни слова.
– Пожалуйста, пойми меня.
– Конечно. – По его лицу промелькнула грустная улыбка. – Как я понимаю, другого выбора у меня нет, так ведь? Что сделано, то сделано. Просто было тяжело читать об этом в газетах и видеть все это по телевизору. Я, честно говоря, думал, что мы были ближе…
– Ты прав. Конечно же, я должна была тебя предупредить, – снова сказала Лара.
Пол протянул руку и коснулся ее щеки.
– Я был от тебя без ума, Лара. И, кажется, все еще продолжаю быть. Ты была моим miracolo. Я мог дать тебе все, что ты пожелаешь, кроме того, что дал тебе он, – обручального кольца. Но я люблю тебя и хочу, чтобы ты была счастлива.
Лара почувствовала нахлынувшую на нее волну облегчения.
– Спасибо тебе, Пол.
– И когда же ты познакомишь меня со своим мужем?
– На следующей неделе мы устраиваем вечеринку для близких друзей. Придешь?
– Приду. Передай ему, чтобы относился к тебе как следует, иначе ему придется иметь дело со мной. Лара улыбнулась:
– Я так ему и скажу.
* * *
Вернувшись в офис, Лара нашла в своем кабинете ожидающего ее Келлера.
– Как прошел обед? – беспокойно спросил он.
– Отлично. Вы ошибались насчет Пола. Он вел себя превосходно.
– Это хорошо. Я рад, что ошибался. На завтра я назначил несколько встреч с…
– Отмените их, – перебила Лара. – Завтра я остаюсь дома со своим мужем. У нас все-таки медовый месяц.
– Я рад вашему счастью, – проговорил Келлер.
– Да, Говард, я так счастлива, что это даже пугает меня. Я боюсь, что вдруг проснусь и окажется, что все это лишь сон. Я никогда не думала, что можно быть настолько счастливой.
Он улыбнулся:
– Ну ладно, я сам проведу эти встречи.
– Спасибо. – Она поцеловала его в щеку. – На будущей неделе мы с Филипом устраиваем вечеринку. Надеюсь, вы придете.
Эта вечеринка состоялась в следующую субботу в пент-хаусе. Лара и Филип устроили грандиозный «а-ля фуршет» на более чем сто гостей. Со стороны Лары на нем присутствовали ее компаньоны и партнеры: банкиры, строители, инженеры, представители городских властей, архитекторы, профсоюзные функционеры. Филип же пригласил своих друзей-музыкантов и меценатов. Компания получилась совершенно несовместимая.
Дело даже не в том, что обе эти группы людей не пытались как-то контактировать, – просто между ними не было абсолютно ничего общего: одних интересовали только строительство и архитектура, а других – лишь музыка и композиторы.
Лара подвела городского архитектора к группе оживленно беседовавших музыкантов.
– А вы знаете, – говорил один из них, – как относился Россини к сочинениям Вагнера? Однажды он сел задницей на клавиши рояля и изрек: «Вот на что похожа музыка Вагнера».
– И Вагнер того заслужил, – подхватил другой. – Когда в венском «Ринг-театре» во время спектакля «Сказки Гофмана» случился пожар, в огне сгорели четыреста зрителей. А Вагнер, услышав об этом, сказал: «Вот что бывает с теми, кто слушает оперетки Оффенбаха».
Архитектор поспешил прочь.
Нескольких друзей Филипа Лара представила компании предпринимателей.