– Может, лучше портье это сделает? – разочарованно спросила Александра.
– Нет-нет, дело важное, и доверять случайным людям нельзя.
– Конечно, в таком случае придется остаться, – вздохнула она.
Джордж взял напрокат машину и уехал в Кингстон. Он добрался до города только к вечеру. Улицы столицы были полны ярко одетых туристов с кораблей, делающих остановки во время круиза. Они толпились на блошиных рынках, базарах, жадно скупая все, что попадалось под руку. Кингстон, торговый порт со множеством складов, магазинов, лавок, славился еще и прекрасными старыми зданиями, музеями и библиотеками.
Но Джорджа все это не интересовало. Его трясло от неделями накапливавшихся эмоций и желаний, не находивших выхода. Зайдя в первый же попавшийся бар, он поговорил с барменом и через четверть часа уже поднимался по лестнице дешевого отеля. Рядом плелась пятнадцатилетняя проститутка-негритянка. Джордж пробыл с ней около двух часов, ушел один, поспешно сел в машину, уехал в Монтего Бэй, где ждавшая его весь вечер Александра огорченно объяснила, что никто так и не позвонил.
На следующее утро все кингстонские газеты кричали о том, что какой-то турист избил и изуродовал проститутку так, что несчастная находится при смерти.
В это время старшие партнеры фирмы «Хансен и Хансен» обсуждали, как быть с Джорджем Меллисом. Последнее время на него поступало множество жалоб от клиентов. Сначала было решено уволить Меллиса, но теперь намерения несколько изменились.
– Он женился на внучке Кейт Блэкуэлл, – заметил один из партнеров, – так что, может, имеет смысл подождать.
– Совершенно верно, – добавил второй. – Если бы удалось заполучить такого клиента, как «Крюгер-Брент»…
Атмосфера алчности становилась почти осязаемой. В конце концов было решено, что Джорджу Меллису можно дать еще один шанс. Последний.
После возвращения новобрачных Кейт предложила им поселиться в особняке Блэкуэллов.
– Дом такой огромный, мы даже встречаться не будем. Кроме того…
– Вы очень добры, – перебил Джордж, – но думаю, для нас всех будет лучше жить отдельно.
Он вовсе не собирался постоянно находиться под неусыпным оком этой старухи, стерегущей каждое его движение.
– Понимаю, – вздохнула Кейт, – но в таком случае позвольте мне купить вам дом. В качестве свадебного подарка. Пожалуйста.
Джордж обнял Кейт, прижал к себе.
– Вы очень добры, – хриплым от сдерживаемых чувств голосом пробормотал он. – Алекс и я с благодарностью принимаем ваше предложение.
– Спасибо, бабушка, – сказала Александра. – Мы поищем что-нибудь неподалеку.
– Верно – согласился Джордж, – так, чтобы приглядывать за вами. Слишком уж вы привлекательная женщина, еще в беду попадете.
Уже через несколько дней им удалось найти прелестный трехэтажный дом около парка, в десяти минутах езды от особняка Блэкуэллов. Кроме большой хозяйской спальни там были еще две комнаты для гостей, помещения для слуг, огромная кухня, отделанная панелями столовая, элегантная гостиная и библиотека.
– Придется тебе самой заняться обстановкой, дорогая, – сказал Джордж Александре. – Меня одолевают клиенты.
На самом деле он почти не бывал в офисе и неделями не встречался с клиентами. Джордж был занят гораздо более интересными вещами.
В полицию то и дело поступали сообщения о нападениях и зверских избиениях проституток обоего пола и одиноких женщин, проводивших вечера в барах.
По описаниям жертв, насильник был привлекательным мужчиной с безупречными манерами, иностранцем, по всей вероятности, латиноамериканцом или итальянцем. Полиция составила фоторобот, но поиски ни к чему не привели.
* * *
Ив и Джордж обедали в маленьком ресторанчике на другом конце города, где было меньше риска встретить знакомых.
– Нужно убедить Александру составить новое завещание, так, чтобы Кейт об этом не знала.
– Я что, волшебник, черт возьми?
– Выслушай, дорогой, я все объясню…
На следующий день Джордж пригласил Александру в «Ле Плезир», один из лучших нью-йоркских ресторанов с французской кухней. Александра приехала раньше. Джордж опоздал на полчаса. Ивер Журден, владелец ресторана, лично проводил его к столику, за которым сидела Александра.
– Прости, ангел мой, – задыхаясь, пробормотал Джордж, – я был у поверенного, ты же знаешь, эти адвокаты вечно все усложняют.
– Что-нибудь случилось, Джордж? Муж взял ее за руку:
– Нет. Просто изменил завещание. Если со мной что-нибудь случится, все имущество перейдет к тебе.
– Дорогой, но я не хочу…
– Конечно, в сравнении с состоянием Блэкуэллов это ничтожно мало, но и в бедности жить не будешь.
– Ничего с тобой не случится. Никогда.
– Конечно нет, Алекс. Но судьба иногда выкидывает странные штуки! Понимаю, трудно об этом думать, но все-таки лучше подготовиться заранее, правда?
Она задумчиво помолчала.
– Наверное, мне следует сделать то же самое?
– Зачем? – удивился Джордж.
– Ты мой муж, значит, все, чем я владею, тоже твое. Джордж отнял руку:
– Алекс, мне плевать на твои деньги!
– Знаю, Джордж, но ты сам сказал: лучше подготовиться заранее.
Глаза ее наполнились слезами:
– Считай меня идиоткой, но я так счастлива, просто мысли не могу допустить, как это с нами вдруг что-то случится. Хочу, чтобы так продолжалось вечно.
– Мы всегда будем вместе, – пробормотал Джордж.
– Завтра же поговорю с Брэдом Роджерсом о завещании.
– Как хочешь, дорогая, – пожал плечами Джордж и, словно ему только что пришла в голову неожиданная мысль, добавил:
– Знаешь, мне кажется, лучше бы тебе обратиться к моему адвокату. Он ведет все мои дела и легко сможет все устроить как надо.
– Возможно, тебе виднее, но бабушка думает… Джордж нежно погладил жену по щеке:
– Давай не будем вмешивать сюда Кейт. Поверь, я очень хорошо к ней отношусь, но не считаешь ли ты, что такие вещи касаются только нас двоих?
– Конечно, милый. Я ничего не скажу бабушке. Почему бы тебе не позвонить своему поверенному и предупредить, что завтра утром я буду у него.
– Напомни чуть позже, ладно? Я просто умираю от голода. Думаю, неплохо бы заказать крабов?
* * *
Ровно неделю спустя Джордж увиделся с Ив в ее квартире.
– Алекс изменила завещание? – спросила она.
– Сегодня утром. В день рождения она должна унаследовать свою долю в компании.
Через несколько дней сорок девять процентов акций «Крюгер-Брент Лимитед» были переведены на имя Александры Меллис. Джордж сообщил об этом Ив по телефону.