Конец света | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Мои очки на месте, я их не терял.

– Вы уверены, профессор? Вы ездили в туристическую поездку четырнадцатого числа?

– Да, да, но я же сказал вам, что ничего не терял.

– Большое спасибо, профессор. – Роберт повесил трубку. Удача!

Роберт набрал еще один номер и две минуты говорил с генералом Хиллиардом.

– Мне надо сообщить вам две вещи, – сказал Роберт. – Помните свидетеля из Лондона, о котором я сообщил вам?

– Да.

– Вчера вечером он погиб во время пожара.

– Неужели? Очень жаль.

– Да, сэр, но мне кажется, что я раскопал еще одного свидетеля. Как только проверю, сразу сообщу вам.

– Буду ждать вашего звонка, коммандер.

Генерал Хиллиард докладывал Янусу.

– Коммандер Беллами обнаружил еще одного свидетеля.

– Хорошо, а то все постоянно находятся в напряжении, опасаются, что эта история всплывет до того, как будет готово к действию космическое оружие.

– Скоро у меня будет еще информация для вас.

– Мне нужны результаты, а не информация.

– Да, Янус.

Мюнхенская улица Платтенштрассе представляла собой тихое местечко, застроенное зданиями из коричневого камня. Дом №5 ничем не отличался от соседних домов. На стене вестибюля располагался ряд почтовых ящиков, небольшая табличка под одним из них гласила: «Профессор Отто Шмидт». Роберт нажал кнопку звонка.

Дверь в квартиру открыл высокий худощавый мужчина с растрепанной копной седых волос. Одет он был в рваный свитер и курил трубку. Роберту стало интересно: это профессор создал образ такого вот типичного профессора колледжа или, наоборот, образ создал его?

– Профессор Шмидт?

– Да?

– Нельзя ли мне поговорить с вами? Я из…

– Мы уже говорили с вами, – сказал профессор. – Вы тот самый человек, который звонил мне утром. Я эксперт по распознаванию голосов. Входите.

– Благодарю вас. – Роберт прошел в гостиную. Вдоль стен от самого пола до потолка располагались книжные стеллажи, заполненные сотнями томов книг, и кроме этого книги были навалены повсюду: на столах, на полу, на креслах. Мебели в комнате почти не было.

– Вы ведь не из швейцарской туристической компании, не так ли?

– Да, я…

– Вы американец.

– Да.

– И этот ваш визит не имеет никакого отношения к моим потерянным очкам, которые я и не терял.

– Да… не имеет, сэр.

– Насколько я понял, вас интересует НЛО. Это было потрясением для меня. Я всегда верил в их существование, но никогда не думал, что увижу собственными глазами.

– Должно быть, это была ужасная картина.

– Да.

– Не могли бы вы рассказать мне что-нибудь об этом корабле?

– Он был… словно живой и окружен каким-то мерцающим светом. Голубым, нет, скорее зеленым или серым. Я… я точно не уверен.

Роберт припомнил рассказ Манделя: «Он менял цвет, выглядел голубым… потом зеленым».

– Он разбился при ударе, и я смог увидеть внутри два тела. Маленькие… с большими глазами. На них были какие-то серебристые костюмы. – А вы можете рассказать мне что-нибудь о пассажирах?

– Вы имеете в виду пассажиров автобуса?

– Да.

Профессор пожал плечами.

– Я ничего о них не знаю, все были незнакомы. Я думал о лекции, которую мне предстояло читать на следующее утро, поэтому мало обращал внимания на пассажиров.

Роберт выжидающе смотрел на него.

– Ну, если это вам поможет, то я могу сказать, из каких они были стран. Я преподаю химию, но увлекаюсь фонетикой.

– Может помочь все, что вы вспомните.

– Там находились итальянский священник, венгр, американец с техасским акцентом, англичанин, русская девушка…

– Русская?

– Да, но она не из Москвы. Судя по ее акценту, я сказал бы, что она из Киева или что-то близкое к этому.

Роберт продолжал ждать, но профессор молчал.

– А вы не слышали, может быть, кто-то из них называл свое имя или упоминал о профессии?

– Простите, но я же сказал вам, что был занят мыслями о лекции. Мне тяжело было сосредоточиться, техасец и священник сидели вместе, техасец болтал без остановки. Это так отвлекает, не уверен, что священник полностью понимал его.

– А этот священник…

– У него был римский акцент.

– Не могли бы вы еще что-нибудь сообщить мне о них?

Профессор пожал плечами.

– Боюсь, что нет. – Он затянулся трубкой. – Очень жаль, что не могу помочь вам.

В этот момент в голову Роберту пришла внезапная мысль.

– Вы сказали, что вы химик?

– Да.

– Будьте любезны, взгляните вот на это, профессор. – Роберт достал из кармана кусок металла, который дал ему Ганс Бекерман. – Можете вы сказать мне, что это такое?

Профессор Шмидт взял предмет в руки и тщательно осмотрел, выражение его лица изменилось.

– Где… где вы это взяли?

– Боюсь, что не смогу ответить вам. Вы знаете, что это такое?

– Похоже, что это часть передающего устройства.

– Вы уверены?

Профессор повертел предмет в руках.

– Очень редкий кристалл. Видите эти пазы? Похоже, что этот предмет соединяется с более крупным. Что же касается металла… Боже мой, никогда не видел ничего подобного! – Голос профессора дрожал от возбуждения. – Вы можете оставить мне это на несколько дней? Я проведу спектральный анализ. – Боюсь, что это невозможно, – сказал Роберт.

– Но…

– Извините. – Роберт забрал назад свой предмет. Расстроенный профессор попытался исправить положение.

– Может быть, вы потом сможете принести его? Почему бы вам не оставить мне свою визитную карточку? Если я еще что-то вспомню, то позвоню вам.

Роберт сунул руку в карман.

– Вы знаете, похоже, что у меня нет с собой визитной карточки.

– Да, я так и думал, – медленно произнес профессор Шмидт.

– На проводе коммандер Беллами.

Генерал Хиллиард снял трубку телефона.

– Слушаю, коммандер.

– Очередного свидетеля зовут Отто Шмидт, профессор. Проживает в Мюнхене, Платтенштрассе, 5.

– Благодарю вас, коммандер. Немедленно предупрежу германские власти. Роберта так и подмывало сказать, что это последний свидетель, которого он сможет отыскать, но что-то удержало его. Он не любил признавать поражение. Однако нынешний след был совсем слабый. Техасец и священник. Священник был из Рима, а там миллион священников. «У меня есть выбор», – подумал Роберт. – «Я могу все бросить и вернуться в Вашингтон или могу отправиться в Рим и предпринять последнюю попытку…»