– У вас есть браслет с изумрудами? – поинтересовался Роберт у продавца.
– Да, синьор, есть изумительный браслет с изумрудами. – Он подошел к застекленному шкафчику и достал браслет. – Самая лучшая наша вещь. Пятнадцать тысяч долларов.
Роберт посмотрел на Пьеру.
– Тебе он нравится?
Лишившаяся дара речи Пьера только кивнула в ответ.
– Мы возьмем его, – сказал Роберт и протянул продавцу служебную кредитную карточку, полученную в Управлении военно-морской разведки.
– Подождите минутку, пожалуйста. – Продавец исчез в задней комнате. Вернувшись, он сказал:
– Вам упаковать или?…
– Не надо, моя подружка будет носить его. – Роберт надел браслет на руку Пьере, которая в изумлении уставилась на него.
– Он будет хорошо смотреться в Венеции, не так ли?
Пьера улыбнулась в ответ.
– Очень хорошо.
Когда они вышли на улицу, Пьера обратилась к Роберту:
– Я… я не знаю, как благодарить тебя.
– Мне просто хочется, чтобы ты отлично провела время. А у тебя есть машина?
– Нет. Была старенькая, но ее угнали.
– Но водительские права-то у тебя остались?
Пьера удивленно посмотрела на него.
– Да, но какой толк в правах, когда нет машины?
– Увидишь. Поехали отсюда. – Роберт поймал такси. – Виа По, пожалуйста.
Сидя в такси, Пьера внимательно разглядывала Роберта. Почему он так желал, чтобы она составила ему компанию? Ведь он даже не дотронулся до нее. А может быть?…
– Остановите, – велел Роберт шоферу, когда они находились в ста ярдах от агентства по прокату автомобилей «Маджори». – Мы выйдем здесь, – сказал он Пьере, рассчитался с водителем и подождал, пока отъедет такси. Потом протянул Пьере большую пачку денег. – Я хочу, чтобы ты взяла для нас автомобиль напрокат. Спроси «фиат» или «альфа-ромео», скажи, что машина нужна на четыре-пять дней. Денег здесь на все хватит. Машину бери на свое имя. Я буду ждать тебя в баре на другой стороне улицы.
Менее чем в восьми кварталах от агентства по прокату автомобилей два детектива расспрашивали расстроенного шофера красного грузовика с французскими номерами.
– Я понятия не имею, как эта чертова карточка попала в кузов моего грузовика, – кричал шофер. – Наверное, ее сунул туда какой-нибудь сумасшедший итальянец.
Детективы переглянулись.
– Пойду позвоню, – сказал один из них.
Франческо Сезар сидел за своим рабочим столом и размышлял о последних событиях. Порученное задание раньше казалось довольно простым. «Вы легко сможете отыскать его. Когда потребуется, задействуете аппаратуру обнаружения, и она приведет вас прямо к нему». Они явно недооценили коммандера Беллами.
Мощное тело полковника Фрэнка Джонсона занимало все кресло в кабинете генерала Хиллиарда.
– Половина агентов ищут его по всей Европе, – сказал генерал Хиллиард, – но пока совершенно безуспешно.
– Тут нельзя рассчитывать просто на удачу, – ответил полковник Джонсон. – Беллами очень опытен.
– Мы знаем, что он в Риме. Этот сукин сын только что купил там браслет за пятнадцать тысяч долларов. Но мы перекрыли все, ему не удастся выскользнуть из Италии. Паспорт у него на имя Артура Баттерфилда. Полковник Джонсон покачал головой.
– Насколько я знаю Беллами, вы заблуждаетесь относительно этого имени. Надо исходить из того, что он не будет делать того, чего вы от него ожидаете. Мы разыскиваем человека, который считается лучшим в своем деле. Если есть какое-нибудь место, куда можно ускользнуть, Беллами ускользнет туда. Если есть место, в котором можно спрятаться, он спрячется там. Самое лучшее, что мы могли бы сделать, так это выкурить его из этого потайного места и выгнать на открытое пространство. В данный момент он контролирует ситуацию, но мы должны перехватить у него инициативу.
– Вы имеете в виду, что следует обратиться к помощи средств массовой информации и прессы?
– Совершенно верно.
Генерал Хиллиард недовольно скривил губы.
– Это может быть опасно, нельзя допустить, чтобы мы засветились.
– А мы и не будем иметь к этому отношения. Дадим сообщение, что он разыскивается по обвинению в контрабанде наркотиков, таким образом привлечем к делу Интерпол и полицию всех европейских стран. А сами останемся в стороне.
Генерал Хиллиард на секунду задумался.
– Мне это нравится.
– Вот и хорошо. Я уезжаю в Рим, сам возглавлю охоту, – сказал полковник на прощание.
Вернувшись в свой кабинет, полковник Джонсон задумался. Без сомнения, он затеял опасную игру, но ему обязательно надо было разыскать коммандера Беллами.
Роберт слушал телефонные гудки в трубке, в Вашингтоне сейчас было шесть утра. «Мне всегда приходится будить старика», – подумал он. После шестого гудка трубку взял адмирал.
– Слушаю.
– Адмирал, я…
– Роберт! Что?…
– Не говорите ничего, возможно, что ваш телефон прослушивается. Буду краток. Просто хочу сказать, чтобы вы не верили ни в какую чепуху, которую говорят обо мне. Мне хотелось бы, чтобы вы выяснили, что происходит. Возможно, что позже мне понадобится ваша помощь.
– Конечно, все, что могу, Роберт.
– Я знаю.
Роберт положил трубку, проследить звонок за такое короткое время было невозможно. Он увидел, что у дверей бара остановился голубой «фиат», за рулем сидела Пьера.
– Подвинься, – сказал Роберт, – я сам сяду за руль.
Пьера пересела, освобождая ему место за рулем.
– Ну что, мы едем в Венецию? – спросила она.
– Да, но сначала нам нужно сделать по дороге несколько остановок. – Роберт решил, что нужно оставить еще несколько ложных следов. Он свернул на виа Россини и подъехал к трансагентству. – Подожди, я вернусь через минуту.
Пьера посмотрела, как он вошел в агентство. «Я могу просто взять и уехать», – подумала она, – «забрать деньги и больше он меня никогда не увидит. Но эта чертова машина взята на мое имя. Проклятье!»
Роберт подошел к женщине за стойкой.
– Добрый день, чем могу служить? – спросила она.
– Я коммандер Роберт Беллами, собираюсь немного попутешествовать. Мне бы хотелось заказать несколько билетов.
– Для этого мы и работаем, синьор. – Женщина улыбнулась. – Куда вы намерены отправиться?
– Мне нужен авиабилет первого класса до Пекина.
– Когда бы вы хотели вылететь?
– В пятницу.