Мельницы богов | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

* * *

Мэри беспокоилась о детях. Вначале они с радостью восприняли, что будут жить в другой стране, но теперь их энтузиазм угас. И Тим и Бет пришли посоветоваться к матери.

– Мама, – сказала Бет. – Я не могу оставить своих друзей. Может, я уже никогда не увижу Вирджила. Может, мы подождем до каникул?

Тим сказал:

– Меня только что приняли в первую лигу. Если я уеду, они найдут другого игрока. Давай подождем до следующего лета, пока не закончится сезон. Ну, мам!

Они боялись. Как боялась и Мэри. Стэнтон Роджерс говорил так убедительно, но, проснувшись ночью, Мэри подумала: «Я ничего не знаю о дипломатической работе. Я простая канзасская домохозяйка, возомнившая себя политиком. Все поймут, что я ничего не умею. Какая я дура, что согласилась».

Пришло время уезжать.

– Мы с Дугом отвезем тебя в аэропорт, – настояла Флоренс.

Аэропорт, из которого они должны были отправиться на шестиместном чартерном самолете, располагался в городке Манхэттен, штат Канзас. Они должны были прилететь в Канзас-Сити, штат Миссури, а оттуда, на большом лайнере, в Вашингтон.

– Я хочу побыть здесь еще минутку, – сказала Мэри. Она поднялась в спальню, где они с Эдвардом провели столько приятных часов. Она стояла, не в силах пошевелиться.

«Я уезжаю, мой дорогой, и хочу попрощаться с тобой. Я думаю, ты бы меня одобрил. Надеюсь, это так. Я только боюсь, что уже никогда не вернусь сюда. Мне кажется, я предаю тебя. Но ты всегда и везде будешь со мной. Ты нужен мне сейчас, как никогда. Будь со мной. Помогай мне. Я так тебя люблю. Иногда я думаю, что без тебя мне не прожить и дня. Ты слышишь меня, дорогой? Где ты?…»

* * *

Дуглас Шайфер загрузил ее багаж в маленький самолет. Когда Мэри увидела стоящий на взлетной полосе самолет, она оцепенела.

– О, Господи!

– Что случилось? – спросила Флоренс.

– Я так была занята, что даже и не подумала об этом.

– О чем?

– О том, что придется лететь. Я в жизни не летала на самолетах. Я не сяду в него.

– Мэри, вероятность того, что что-то произойдет, один к миллиону.

– Не надо никаких вероятностей, – слабым голосом сказала Мэри. – Мы поедем на поезде.

– Ты не можешь этого сделать. Завтра тебя ожидают в Вашингтоне.

– Живой. Не думаю, что я им нужна мертвой.

Шайферам пришлось уговаривать ее пятнадцать минут прежде чем она согласилась войти в самолет. Через полчаса самолет, рейс 826, был готов к взлету. Когда взревели двигатели и самолет понесся по полосе, Мэри закрыла глаза и вцепилась руками в подлокотники. Через несколько секунд они были в воздухе.

– Мама!

– Тихо. Не разговаривайте!

Она сидела, боясь посмотреть в окно. Дети чувствовали себя прекрасно, разглядывая землю в иллюминатор.

«Дети», – горько подумала Мэри. – «Что они понимают».

В Канзас– Сити они пересели на ДС-10 и вылетели в Вашингтон. Тим и Бет сидели отдельно, а рядом с Мэри села пожилая леди.

– По правде говоря, я немного нервничаю, – призналась соседка Мэри. Я еще никогда не летала.

Мэри улыбнулась и похлопала ее по руке.

– Не стоит нервничать. Вероятность того, что что-нибудь случится, один к миллиону.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 13

Когда их самолет приземлился в вашингтонском аэропорту имени Даллеса, их встретил молодой человек из государственного департамента.

– Добро пожаловать в Вашингтон, миссис Эшли. Меня зовут Джон Бернс. Мистер Роджерс попросил, чтобы я встретил вас и отвез в отель. Я заказал вам номер в «Риверсайд Тауэрс». Думаю, вам там понравится.

– Спасибо.

Она предоставила ему Тима и Бет.

– Давайте ваши квитанции, я получу багаж.

Через двадцать минут они уже ехали в лимузине в центр Вашингтона.

Тим восторженно смотрел в окно.

– Смотри! – закричал он. – Это же мемориал Линкольна!

– А вот памятник Вашингтону! – воскликнула Бет, глядящая в другое окно.

Мэри смущенно взглянула на Джона Бернса.

– Вы уж извините их, – сказала она. – Видите ли, они никогда не выезжали из… – Она посмотрела в окно, ее глаза расширились. – Господи! – воскликнула она. – Смотрите! Белый дом!

Лимузин проезжал по Пенсильвания-авеню. Мэри подумала: «Этот город правит миром. Здесь сосредоточена вся власть. И я тоже буду причастна к этому».

Когда лимузин подъехал к отелю, Мэри спросила:

– Когда я увижусь с мистером Роджерсом?

– Он позвонит вам завтра утром.

* * *

Пит Коннорс, начальник отдела контрразведки ЦРУ, работал допоздна. Его рабочий день был еще далек от завершения. Каждую ночь в три часа специальная команда готовила разведдонесение президенту. Донесение под кодовым названием «Пиклз» должно было лечь на стол президента в шесть утра. Вооруженный курьер отвозил его в Белый дом. Пит Коннорс сам был заинтересован в шифровках, поступавших из стран за «железным занавесом», потому что большинство из них касались назначения Мэри Эшли послом в Румынию.

Советский Союз был обеспокоен планом президента Эллисона, проникнуть в социалистические страны и проводить там шпионскую работу.

«Я волнуюсь не меньше этих коммунистов», – хмуро подумал Пит Коннорс.

– «Если план президента сработает, вся страна станет открытым домом для их проклятых шпионов».

Как только Мэри Эшли приземлилась в Вашингтоне, Пит Коннорс сразу же получил информацию об этом. Он посмотрел на ее фотографию и фотографии ее детей. «Это будет чудесная кандидатура», – с удовольствием подумал он.

* * *

«Риверсайд Тауэрс» был небольшим уютным отелем с прекрасными номерами. Он располагался в квартале от Уотергейтского комплекса.

Коридорный принес багаж. Когда Мэри раскладывала вещи, зазвонил телефон.

– Миссис Эшли? – спросил мужской голос.

– Да.

– Меня зовут Бен Кон. Я журналист из «Вашингтон пост». Не могли бы вы уделить мне несколько минут?

Мэри не знала, что ответить.

– Мы только что приехали, и я…

– Всего пару минут. Я только хотел с вами познакомиться.

– Ну хорошо.

– Сейчас я поднимусь.

* * *

Бен Кон был крепким приземистым мужчиной с лицом бывшего боксера. «Он выглядит, как спортивный репортер», – подумала Мэри.

Он уселся в кресло напротив нее.