Некромант-самоучка, или Форменное безобразие | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Все равно, — произнесла она сердито. — Я допустила халатность.

— Но благодаря этой оговорке, он считает, что закон преступил кто-то из твоих, а вовсе не Намина. Умница! — Меня удостоили одобрительным кивком, а Сули улыбкой: — Пошли.

Он протянул ей руку, она с его помощью поднялась, спросила:

— Что хотел Авур?

— Свидание с Амиддарией.

— И все? — спросила генерал со вздохом облегчения.

Он кивнул.


— И вы согласились?

Кивнул повторно и повел своего секретаря в коридор — Да как вы могли? — возмутилась я, прижав к груди лемура. — Неужели вы вот так просто, вы… А если он ей приворотное зелье в бокал нальет?! Или сделает так, чтобы оно попало в кровь? А это, вы же знаете, еще хуже!

Дверь с грохотом захлопнулась, Гирби с воплем вырвался из моих рук и юркнул в шкаф. Сули зажмурилась, скрывая страх, а из строгой косы застывшего декана стали вырываться разъяренные призрачные змеи. Более того, вся его фигура вдруг увеличилась в объеме, и в комнате неожиданно резко стало темно и гулко. Невольно решилась забрать свои слова, свести все к шутке и вспомнить, наконец, что мне советовали и Севой и Гер, а именно — никуда не лезть!

Но и слова сказать не успела, потому что в следующее мгновение комната наполнилась змеиным шипением:

— М-м-ма-а-а-агда, кажется, у меня есть задание для твоих некромантов и необычный подарок для тебя.

— Какой? — спросила она с опаской и открыла глаза.

— Клыки вурдалака. Тебе как, с десной или без? — Тихий смешок вырвался у генерала, а змееволосый с кощунственной серьезностью заявил: — Понял. Будет тебе не только клык, но и вся челюсть. — И уже мне: — Спокойной ночи, Намина.

Дверь за ними закрылась, и я без сил повалилась на кровать.

Милостивый Боже, как хорошо, что он не обернулся ко мне. Уж если генерал зажмурилась, то я бы, наверное, умерла на месте.

Остаток ночи я спала просто таки отлично, без ног. А потому утреннюю гостью, заявившуюся в седьмом часу, встретила будучи не в духе. В отличие от меня младшая принцесса черных драконов, то бишь Кудряшка улыбалась, лучилась здоровьем, весельем и нерастраченной энергией. С самым довольным видом вручила мне одноразовый пропуск в теплицы и сказала, что с Бругом она не довела разговор до логического конца.

— Но довела оборотня до тика, — посетовала я, постукивая карточкой по пальцам.

— Что? — возмутилась наша староста, став на тон ближе к своему красному платью. — Как же так?

— Сама посуди, после вашей встречи мне пришлось его лечить.

— Он вырывался, — обиженно заявила Олли Крэббас, и оттянула рукава, аккуратно расправив кружевную оторочку.

— И поэтому ты когтями вцепилась в его спину?

На мгновение она задумалась, а затем сердито отмахнулась:

— Ничего страшного, сегодня он уже бегает.

— И конечно от тебя, — поддержала я, — и, несомненно, прикрывая спину.

— Это просто… — наша староста погрустнела, кудряшки ее поникли, голос дрогнул. — И ты более не устроишь мне с ним встречу?

— Устрою, но не сейчас. Все-таки у него должно быть время для восстановления.

— Ах да, как у участников игр Смерти, — согласилась Олли и, поправив шляпку грациозным движением, ушла мягкой походкой от бедра. Наверное, минуту я смотрела ей вслед, абсолютно не понимая, почему Кудряшка не в мундире, и только через полчаса вспомнила…

— Суббота! Свободный от занятий день! — Улыбнулась и порывисто скомандовала браслету: — Расписание дел на сегодня.

Но вопреки всем ожиданиям мой магический гид из кожи и аметистов уныло сообщил:


"Ближайшее занятие запасных королевских смертников через три часа", затем тихо пиликнул и добавил: "Сообщение от капитана команды: Намина, посмотри неприкаянные книги".

Я их посмотрела, честно посмотрела, взяла в кровать, открыла и… уснула, переворачивая второй лист. "Зарождение игр Смерти" удивительно увлекательная книга! Глаза закрыла, кажется, всего минутку, а открыла под тихий смех.

— Надо же и спит в перчатках!

— Высочество?

— Он самый, — улыбнулся Равэсс, склоняясь надо мной. — Собирайся, у нас до сбора пять минут.

— Но… как ты вошел? — Я поднялась на локтях, осматривая комнату в поисках Гирби. Лемур нашелся тотчас в магической сетке, висящим у двери. — Не поняла, это что такое?!

— Это, — хмыкнул капитан команды, — нарушитель. Я его только что в женском бассейне ловил.

Новость звучала столь немыслимо, что я не стала заострять внимания и спросила у него:

— То есть я осталась без охраны, и ты спокойно в комнату вошел? — потянула на себя халат, лежащий у изножья кровати и тихо возмутилась: — Да, как тебя в общежитие пропустили?

— Пропустили, как твоего опекающего, — легко ответил метаморф. — Гер временно передал мне все полномочия и… Так, подожди, тебя только это интересует? А не хочешь узнать, почему я ловил твоего лемура?

— Было за что, — предположила невинно.

— Было. Он вещи кадетов таскал. — Гирби под тяжелым взглядом Его Высочества заскулил, а хмурый смертник сухо поинтересовался:

— И знаешь, чем это попахивает?


— Грязным бельем… я так думаю.

На меня посмотрели, как на умалишенную и терпеливо вопросили:

— Сумерька, ты хоть что-то об играх прочла?

— Предисловие… — покаялась стыдливо. Ох, кажется, прозвище придуманное для меня Бругом скоро возьмет в привычку вся команда. Не хотелось бы. Все-таки эта уменьшительно-ласкательная форма моей фамилии звучит слишком… даже слов не подобрать, как слишком.

— Понятно. Одевайся, снаружи подожду. — Скомандовал он и, уже выходя, обратился к лемуру. — А ты тут повиси.

И вышел, оставив меня и Гирби в полном недоумении. Я собралась не то, что быстро, а молниеносно. И как только выскочила в коридор, потребовала освободить питомца.

— Либо висит так, либо получает наказание за воровство.

— Но он просто зверь, в уставе не написано, что…

— Что бы ни было написано в Уставе академии, боюсь, эти правила не распространяются на него. — И без перехода вопросил: — Кто преподнес тебе хвостатого?

— Мой наставник. Ведьмак…

— Октован Кворг, — хмыкнул капитан команды запасных и улыбнулся, — я так и предполагал. Ведь он тоже был тренером…

— Не понимаю. Ты можешь объяснить?

— Долго. — Последовал неожиданный ответ.

— А в двух словах?

— Прочти ты хоть одну из книг, сумел бы и в двух, но… — Его Высочество укоризненно покачал головой и, указав вперед, повел меня на лестницу.