Никому не уйти | Страница: 42

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Шеридан вел машину на средней скорости, когда они проезжали мимо дома номер 3193. От внимательного взгляда полицейского не ускользнула висевшая у ворот камера наблюдения. А еще полковника смутили огромные размеры сада, находившегося внутри огражденной территории.

— Если Боз и в самом деле живет за этой стеной, то у него, кроме книг, должны быть еще какие-нибудь источники дохода, — констатировал Шеридан.

Франклин тут же напомнил полковнику о словах Пола Сондея, что у Боза денег куры не клюют.

— Но как нам выяснить, действительно ли он живет здесь?

— У меня есть одна идея, — сказал Франклин.

Он попросил Шеридана проехать в самый центр города, который представлял собой коротенькую торговую улочку. Увидев магазин, где, кроме всего прочего, продавались и книги, Франклин попросил Шеридана остановиться.

Зайдя вместе с полковником в магазин, Фрэнк направился к полкам с книгами. В разделе под буквой «Б» он показал Шеридану выстроенные в ряд произведения Бена Боза.

— Это свидетельствует о том, что мы на верном пути, — довольно произнес Франклин. — Боз, как вы знаете, почти не пускает в продажу написанные им книги. Вы с большим трудом сможете найти в книжных магазинах хотя бы один или два экземпляра его произведений. А тут — более двадцати наименований! Так происходит всегда, когда писатель, добившийся определенной известности, живет в каком-нибудь небольшом городишке. Местное население им гордится. Готов поспорить, что эти книги подписаны лично Бозом.

Фрэнк проверил первую страницу одной из книг — там действительно имелся автограф Бена Боза.

— Он живет здесь!

— Замечательно, Франклин.

Позади кассы, за которой сидел продавец книг — он же продавец бакалейных товаров и металлических изделий, — большой черный плакат возвещал о книгах, готовящихся к выходу в свет этой весной. Франклин и Шеридан увидели напечатанное большими буквами название нового произведения Боза: «КЛУБ САМОУБИЙЦ».

— Хотите, я поинтересуюсь у продавца, знает ли он что-нибудь о содержании этого романа? — спросил Франклин. — Он наверняка знаком с его автором.

— Нет, не надо. Давайте постараемся не обращать на себя внимания.

Двоим чужакам в таком маленьком и захолустном городе, как Довингтон, и в самом деле было не так-то просто остаться незамеченными, и весть о том, что эти приезжие интересуются романами Боза, разлетелась бы едва ли не за несколько минут.

Выйдя из магазина, они пошли по городу, останавливаясь перед каждой церковью, словно туристы. Большинство церквей здесь были деревянными, но благодаря заботе жителей поддерживались в хорошем состоянии. Как-никак, они являлись достопримечательностью Довингтона. Читая предназначенные для туристов таблички, Франклин и Шеридан узнали, что многие из отцов-основателей церквей XIX века приезжали сюда, чтобы уединиться для размышлений на духовные темы. Долина, в которой находился Довингтон, в те далекие времена высоко ценилась за свою изолированность от внешнего мира и «одухотворяющую обстановку». Джон Смит и Брайам Янг провели здесь незабываемое время.

Франклин вдруг почувствовал, как в нем нарастает напряжение. Он привык представлять себе различные события, читая о них или описывая их. Теперь же все то, о чем он думал в последнее время, постепенно становилось реальным и как бы «входило» в его собственную жизнь — словно персонажи романа вдруг ожили и превратились в настоящих людей.

Шеридан и Франклин снова сели в «олдсмобиль» и, приехав на улицу, на которой жил Боз, остановились в укромном месте, где на них вряд ли бы обратили внимание.

— Не забывайте, — предупредил Шеридан, — что я прошу вас всего лишь помочь мне разгадать тайну двадцати четырех трупов. Просто попытаться как-то подтвердить мои предположения. Поэтому сами поставьте точку тогда, где сочтете нужным.

На коленях у Франклина лежал большой конверт из плотной бумаги, и он начал нервно барабанить по нему пальцами.

Полицейский первым открыл дверь машины.

Они пошли вдвоем в сторону белых ворот. Метров за пятьдесят от них Шеридан остановился.

— Там, на стене, есть камера наблюдения, — напомнил полковник. — Нельзя допускать, чтобы Боз меня заметил.

— Не переживайте. Я пойду один. Это займет не больше минуты.

Франклин подошел к воротам. К своему удивлению, он не нашел ни переговорного устройства, ни звонка. Кроме камеры наблюдения, замеченной полковником, у ворот в стене имелась лишь щель почтового ящика. Франклин бросил в нее свой большой плотный конверт, затем мельком посмотрел на камеру наблюдения и пошел обратно, к машине Шеридана.

— Прежде чем мы вернемся в Конкорд, — сказал Фрэнк полковнику, — нужно было бы попытаться заглянуть вовнутрь. Хотя бы одним глазком.

Полицейский внимательно посмотрел на стену. Забраться на нее без лестницы было практически невозможно. Да и сама идея пытаться шпионить сейчас за Бозом не вызывала у него особого восторга: еще слишком рано предпринимать какие-либо рискованные шаги.

— Не стоит этого делать сейчас, — твердо произнес Шеридан.

— Давайте, по крайней мере, хотя бы пройдемся вдоль этой стены, — предложил Франклин. — Вон там, чуть дальше, растут деревья. Может, мы найдем какой-нибудь пригорок или дерево с низкими ветками, и тогда удастся незаметно заглянуть во двор.

Подумав, Шеридан согласился. Они поискали, на что бы им вскарабкаться, и нашли небольшой холм с очень крутым склоном, на котором росли деревья.

— Как раз то, что надо, — улыбнулся Франклин. — Оттуда мы, наверное, сможем хорошенько рассмотреть дом Боза!

Шеридан неторопливо огляделся по сторонам. Кроме них, здесь никого не было. В этот закоулок, пожалуй, редко кто заходит, решил полковник и попытался подняться на холм. Однако Франклин его опередил: хватаясь за низкие ветви деревьев, молодой человек на четвереньках полез вверх по крутому склону. Оказавшись на его вершине, Фрэнк стал заглядывать за верхний край стены, стараясь при этом не высовываться слишком сильно, чтобы его не заметили.

— То, что я и говорил, Шеридан!.. Там есть дом! Целый особняк. А еще я вижу высокого мужчину. Он играет с тремя собаками.

Шеридан энергично сжал кулаки.

— Я сейчас схожу к машине, — сказал он. — У меня в багажнике есть бинокль и фотоаппарат. А вы будьте поосторожнее.

Кроме имевшихся на обложках романов Боза небольших фотографий автора — одних и тех же в течение вот уже пятнадцати лет, — Шеридан не видел снимков этого человека и не имел ни малейшего представления, как он в настоящее время выглядит.

Полковник стремительно направился к своему автомобилю. Но не успел он сделать и двадцати шагов, как за его спиной послышался шум борьбы. Он оглянулся и увидел, как Франклин кубарем скатился по откосу, сильно ударившись при этом головой о землю. Трое мужчин в черной одежде молниеносно спустились вслед за Фрэнком и, схватив его за шиворот, подняли на ноги. Но Франклин был без сознания.