Неукротимая пленница | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Поздравляю, – холодно сказал он. – Ты будешь первой женщиной в Бейкане, которая добилась развода. Уверен, это тебя порадует.

Ей больше пришлось бы по душе, если бы она оказалась в объятиях своего мужа и поцеловала его. И пусть бы он крепко прижал ее к своей груди, как делал много раз до этого, и сказал, что любит ее… Что не может жить без нее.

Фарах подумала о своей матери и о брате, которого ей не довелось увидеть. Она подумала об отце, который после потери своей жены и сына жил с горечью в сердце. А потом посмотрела на Закима. Он хотел жениться по любви, а вместо этого получил ее. И теперь ей ничего не остается как уйти. Тогда Фарах поступит по чести.

– Значит, я могу уехать домой. Если ты не возражаешь, – тихо сказала она. – В аль-Хаджар.

В ответ она услышала громкий хруст и увидела куски ручки, упавшие на пол.

– Фарах, я прекрасно знаю, что ты никогда не считала этот дворец своим домом, – резко бросил Заким. – Но я не могу, как волшебный джинн, потереть лампу и изменить такое положение вещей в один момент.

– Я знаю это, Зак, – сдерживаясь, чтобы не заплакать, ответила Фарах. – Я хотела сказать… – Она замолчала, увидев его полный ярости взгляд.

«Поцелуй меня, – молча умоляла она. – Пожалуйста».

– Я попрошу Стэфа заняться твоим переездом, – сухо сказал Заким.

Фарах собралась из последних сил, улыбнулась в ответ и поспешно вышла из комнаты.

Глава 15

Почему ничего не получается так, как хочется? Зак тихо ворчал, пытаясь пристегнуть непослушную запонку на рукав рубашки.

– Что ты там возишься? – сквозь зубы процедил Надир.

Закиму хотелось послать брата куда подальше, но они присутствовали на торжественном приеме, ожидая, когда король соседнего государства займет свое место, чтобы они все могли сесть.

– И где Фарах? Ты сказал, что она придет. Мы ведь не хотим обидеть этого старого черта до того, как он подпишет новое финансовое соглашение.

– Я ведь сказал тебе, что она уехала домой.

– Это было неделю назад, – нахмурился Надир. – Сколько она собирается там оставаться?

– Откуда мне знать, черт подери? – Наконец золотая застежка поддалась, но через пару секунд отвалилась снова. Заким выругался как раз в тот момент, когда все задержали дыхание, ожидая, когда присядет старый король.

Все взгляды устремились в его сторону. Надир улыбнулся.

– Прошу нас простить. – Он кивнул Имоджин и бросил на нее многозначительный взгляд.

Зак округлил глаза и хотел пройти к своему месту, но брат остановил его, схватив за локоть:

– Выходи.

Заким чуть не рассмеялся, когда Надир вытолкал его из комнаты.

– Черт подери, давно со мной так не обращались.

– Ты не знаешь, когда вернется Фарах? Ты что, не спросил ее?

Нет, не спросил. Он ведь и так знал, что ответом будет «никогда». Заким просто пытался забыть ее и продолжать жить как ни в чем не бывало.

– Она в длительном отпуске.

– Зак, – пристально глядя на него, сказал Надир.

– Ты считаешь, сейчас самое время для подобных разговоров? – спросил Заким, который умирал от голода и с нетерпением ждал, когда всех пригласят в банкетный зал.

– Не знаю, – неуверенно ответил брат. – А ты как думаешь?

– Мне не до этого.

– Замечательно. Но сначала скажи мне, почему ты выглядишь хуже, чем в тот раз, когда тебя похитили.

– Не знаю. Возможно, я пропускаю сон красоты, – буркнул Заким.

К сожалению, Надир не оценил его шутку.

– Она бросила тебя, не так ли?

– Кто?

– Черт подери, Зак!

– Да, она меня бросила, – зло ответил Заким. – Ты счастлив?

Принц сделал шаг в сторону, и ему захотелось схватить старинную персидскую вазу и со всей силы швырнуть ее в стену.

– Хочешь выпить?

Он не услышал, как Надир подошел к шкафчику с напитками, и теперь с недоумением смотрел на два стакана в его руке.

– Нет. – Ему не хотелось пить. Ему вообще ничего не хотелось. Та пустота, которую он ощутил после смерти отца, навалилась на него в десять раз сильнее.

– Хорошо. Я сам все выпью.

Заким чуть не рассмеялся. Его брат пытался проявить чуткость, и Заким очень ценил его усилия, но это было абсолютно бесполезно.

– Тебе, наверное, следовало прислать Имоджин для разговора со мной.

– Не будь таким ослом, – с укором сказал Надир. – Что ты собираешься предпринять?

– Ничего, – холодно ответил Заким.

– Что ж, это разумно.

– Послушай, брат, я очень ценю твою заботу, но моя ситуация отличается от той, которая была у тебя с Имоджин.

– Не надо мне ничего говорить. Все, что я знаю, – это то, что ты наконец нашел женщину, которую любишь, и теперь собираешься дать ей уйти.

Любил ли Зак Фарах? Последнюю неделю он только и делал, что пытался убедить себя в обратном, но это не срабатывало.

– Я пообещал ей.

– Что именно?

– Если ты любишь кого-то, ты никогда не отпустишь человека. Если он вернется к тебе, значит, так должно быть.

Надир посмотрел на него так, как будто собирался ударить по голове одним из стаканов.

– Этот бред оставь для сказок и поздравительных открыток. Он не имеет ничего общего с реальной жизнью.

– Она сама приняла такое решение. Я не собираюсь вести себя как наш отец и преследовать ее.

– Говорю тебе, – серьезно заявил Надир, – если ты не поедешь к ней и не скажешь, что не можешь жить без нее, это сделаю я. Потому что я не собираюсь терять одного из самых лучших региональных послов из-за того, что ты слишком закомплексован и не можешь признаться ей в своих чувствах.

– Я не закомплексован.

Разве?

Зак вдруг вспомнил давно забытый момент из прошлого. Это случилось в тот самый день, когда Надир поссорился с отцом и навсегда покинул Бейкан. Закиму тогда исполнилось тринадцать лет, он был честолюбивым юношей и хотел исправить ситуацию, придя к отцу и заявив, что сможет заменить Надира. Отец смотрел на него, казалось, целую вечность, а потом громко рассмеялся. Он хохотал до тех пор, пока из его глаз не брызнули слезы и потекли по его впавшим щекам, капая на белую рубашку. Зак не помнил, что произошло потом. Единственное, что врезалось в память, – это чувство обжигающего стыда, когда он стоял перед отцом и не мог сдвинуться с места.

Проклятие! Заким провел рукой по лицу. Он так безумно любил Фарах, что ему было легче отпустить ее, чем открыться ей, чтобы быть снова осмеянным.