Жестокое время Тюдоров | Страница: 13

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Фортуна улыбнулась ей только спустя полтора года, когда состоялась историческая встреча двух королей на Поле золотой парчи в Пикардии — якобы для того, чтобы наладить отношения между двумя, давно и упорно враждующими странами, а на деле… Два молодых сильных хищника желали посмотреть друг на друга поближе, оценить соперника и, возможно, испытать свои силы в пробной схватке. Декорация для этого действа была создана сказочная. Ни один из королей не пожалел денег, чтобы произвести впечатление, и всё это событие стало феерией, надолго запомнившейся как англичанам, так и французам.

Томас Болейн, доверенное лицо короля Генриха и его полномочный посол во Франции, не упустил случая представить своему повелителю обеих дочерей, и был чрезвычайно доволен, увидев ярко вспыхнувшие глаза своего монарха, когда тот впервые взглянул на Марию. Это была удача, упустить которую во второй раз он не собирался, это было бы в высшей степени глупо и недопустимо. В своё время, когда молодой Болейн привёз ко двору свою только что обретённую жену, красавицу Элизабет Говард, Генрих, тогда ещё только наследный принц, сразу же возжелал её. Но гордая красавица отвергла притязания будущего короля, чем очень разгневала своего супруга. Он не мог ей простить и до сих пор упущенных тогда возможностей, а жена его никогда больше не показывалась при дворе, проводя свои дни в их замке Гевер в Кенте. Сейчас такого поворота событий он, разумеется, не допустит. Мария, к счастью, всегда была послушна его воле.

Итак, судьба Марии была решена очень быстро, и она попала, как говорится, из огня да в полымя. Здесь же, на большом празднестве было громко объявлено о том, что фрейлина королевы Клод отбывает на родину — Генриху не терпелось уязвить Франциска, который всячески старался показать свою власть над прекрасной «золотой» Марией. Ей же доставила большую радость досада, выразившаяся на лице французского монарха, когда он понял, что игрушку, с которой он пока что не собирался расставаться, у него забирают. И она не упустила случая в очень вежливой, очень мягкой форме сказать ему, что её никогда не радовали его объятия. Её гордость была удовлетворена. Но что ожидало её впереди?

Вернувшись в Англию, Мария была спешно выдана замуж за приближённого короля, целиком послушного его воле малозаметного дворянина Вилла Кэри. Монарх откровенно сказал молодому мужу, чего именно ожидает от него, и для убедительности одарил его новыми землями и замком. Вилл Кэри не посмел возражать своему королю и принял ситуацию такой как есть, хотя в душе был очень раздосадован тем, что придётся делиться красавицей женой. А Генрих, не теряя времени, уже через неделю после свадьбы уложил прекрасную Марию в свою постель и был этим чрезвычайно доволен. На голову покладистого Томаса Болейна, охотно отдавшего в руки короля свою старшую дочь, посыпались привилегии, должности и льготы, каких он и не ожидал.

Король Генрих не был таким жестоким, как Франциск. Но тоже желал получить от своей новой фаворитки как можно больше удовольствия. И ей приходилось без конца улыбаться, угождать ему и выражать восхищение его мужской доблестью. Хотя, по правде говоря, хорошим любовником этот могучий, красивый и громогласный мужчина не был. И хотя он всегда был ласков, целовал и нежил находящуюся в его объятиях женщину, слияние с ним происходило до обидного быстро, принося удовлетворение лишь ему самому. Но это был король, и усомниться в его мужской доблести было равносильно государственной измене. И Мария улыбалась, отвечала на ласки Генриха и всегда была готова удовлетворить его страсть. Что творилось в её сердце, не знал никто, да это никого и не интересовало. Меньше всего это занимало её отца, Томаса Болейна, с недавних пор лорда Рочфорда, графа Уилтширского. Он был весьма доволен дочерью и бдительно следил за тем, чтобы ничто не помешало ему и дальше пользоваться благосклонностью короля и подниматься всё выше в придворной иерархии.

Однако покой преуспевающего лорда был нарушен сообщением о том, что дочь ожидает ребёнка. Это была катастрофа. При дворе было хорошо известно, что король никогда не возвращается к женщинам, с которыми прервал отношения, по какой бы причине это не произошло, пусть даже вследствие рождения его же ребёнка. Всем был хорошо памятен недавний роман короля с очаровательной Бесси Блаунт, которая родила своему повелителю сына. Ребёнка у неё отобрали, а саму отправили в отдалённую провинцию, выдав замуж за какого-то незначительного дворянина. Томас Болейн заволновался всерьёз. Единственное спасение он видел в том, что Мария была замужем, и её не отошлют от двора.

Мария же получила неожиданную передышку. Как только её положение стало заметным, она уехала к матери в горячо любимый ею Гевер, где была избавлена от назойливого внимания короля и необходимости общения со своим неласковым и неприветливым мужем. Вилл Кэри не стал для неё опорой в жизни, как можно было надеяться. Он был зол на неё за то, что она позорила старинный род Кэри, славу которого он мечтал возродить. Вилл словно забыл, что все невзгоды, свалившиеся на его род, и утрата родового поместья были связаны с тем, что его предки выступили когда-то против короля и стали изменниками, государственными преступниками. Нынешние щедроты короля Генриха его утешали мало. Он мечтал о возвращении своих земель и былой славы своего рода. Мария не была повинна в его бедах, но свою злость и неудовлетворённость он срывал именно на ней — никогда не был с ней ласков и нежен, хоть и восхищался её красотой, а в постели брал её холодно и жёстко.

Здесь в Гевере Мария наконец-то смогла ощутить себя хоть на время свободной. Нежная забота матери согревала ей душу, родные стены придавали сил. И здесь же, в Гевере, к ней пришло, наконец, осознание того, что в сердце её живёт любовь к мужчине, безнадёжная любовь к человеку, любящему и всячески оберегавшему её уже несколько лет.

Её первая встреча с Вильямом Стаффордом, одним из приближённых короля Генриха, произошла во Франции, когда ей было всего четырнадцать лет. Тогда она обратила внимание на высокого красивого мужчину с карими глазами и упрямым квадратным подбородком, который внимательно рассматривал её, проникая взглядом, казалось, в самую душу. Он раздражал её неимоверно. Будучи доверенным лицом короля, он был связан общими делами с послом Его Величества во Франции Томасом Болейном и часто оказывался рядом с его семейством. Вильям Стаффорд, или Стафф, как его называли близко знакомые люди, позволял себе в разговорах с Марией давать ей советы, разумность которых она не могла не признать. И, что было ей всегда неприятно, читал в её сердце, как в открытой книге. Он понимал её как никто другой, и это её злило.

Освободившись от власти короля Франциска и вернувшись в Англию, Мария часто встречала Стаффа при дворе. Он, как и раньше, понимал её лучше всех и по-прежнему давал советы, оберегая от ошибок и разъясняя истинную картину придворной жизни. Она по-прежнему злилась на него, говорила ему дерзости. Однако вскоре поняла, что больше всего раздражает и нервирует её внимание, которое оказывают красавцу Стаффу придворные дамы. Где бы он ни появлялся на праздничных церемониях, на руке его всегда висела какая-нибудь их молодых красоток, а то и две разом. Стафф смеялся, видя её ревность, однако совершенно отчётливо дал понять, что из всех придворных дам его интересует только одна — золотоволосая Мария. Она фыркала в ответ, но здесь, в Гевере, вдруг поняла, как ей его не хватает, как он нужен ей.