Если я умру… | Страница: 15

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– А что здесь добывали? – спросила Кинкейд, осторожно шагая вперед.

– Главным образом железо, но в тридцатых удалось найти жилу с титаном, что позволило продолжать работу на руднике в течение всей Второй мировой войны, а также во время Корейской и Вьетнамской. Впрочем, после Второй мировой объем работ заметно уменьшился, но полностью рудник закрыли только в середине семидесятых.

– Здесь работали мои отец и дед, – продолжал Кен. – Думаю, все жители города так или иначе связаны с рудником.

Люси вышла из туннеля в большую пещеру и постаралась взять себя в руки.

– Я никогда не бывал в этой части рудника, – сказал Хэммонд. – Это вторичный штрек, пробитый в середине пятидесятых годов. Им пришлось сделать вентиляционные шахты из-за того, что качество воздуха…

– Где девушка? – прервал его Шаффер.

– Она в глубоком алькове в стене. – Люси повернулась и направила луч фонарика в нужном направлении.

И застыла на месте.

Ниша была пуста.

Девушка медленно повела лучом фонарика, осматривая все вокруг. Сломанный стул. Странные инструменты. Два туннеля. Да, она была именно здесь. Ошибки быть не могло.

Кинкейд снова посмотрела туда, где вчера лежало мертвое тело. И вновь его там не оказалось.

– Возможно, вы шли по одному из этих двух туннелей, – предположил Хэммонд.

Люси покачала головой:

– Она лежала здесь. – Ее голос дрогнул, и она заставила себя сохранять хладнокровие.

Она же профессионал – всему должно быть объяснение. Нужно только разобраться.

Кинкейд заметила, как переглянулись Хэммонд и Шаффер, – очевидно, теперь они считали ее идиоткой или женщиной, пытающейся привлечь внимание к собственной особе.

– Мы проверим другие туннели, – сказал Кен. – Ждите нас здесь.

Люси стояла и смотрела на пустую нишу.

Нет, она видела мертвое тело. Она не могла придумать червей во рту и эту позу. Проклятье, прошлой ночью ей снились кошмары, и они не были плодом ее воображения!

Менее двадцати четырех часов назад здесь была мертвая женщина.

Кто-то унес тело.

Кто? И почему?

Она направила луч фонарика в пол. Нести мертвое тело, даже миниатюрной блондинки, совсем непросто. Один человек с такой задачей не справился бы, или вокруг остались бы следы. Значит, ему помогали.

Слабый луч фонарика не давал возможности разглядеть детали. Ей требовались инструменты для сбора улик и яркий свет, который позволил бы увидеть даже слабые отметины на твердой поверхности. Кажется, вот какие-то следы… Возможно, они принадлежат ей? Нет, слишком большие. Шаффера и Хэммонда?

Тому, кто унес тело, помогали. Или…

Люси резко повернулась и направила луч в соседний туннель с рельсами. Тележка для перевозки руды, стоявшая на них, исчезла.

Глава 9

Кинкейд крепко сжимала сложенные на коленях руки, сидя на потертом диване в гостиной Тима Хендриксона. Ей отчаянно хотелось встать и начать расхаживать по комнате, когда помощник шерифа Тайлер Уэддл начал задавать вопросы. Шон был рядом, внимательный и готовый прийти на помощь, однако сейчас он молчал, что уже само по себе удивляло. Но Кинкейд решила, что это к лучшему; она мечтала только об одном – задушить полицейского.

– Мисс Кинкейд, – сказал Уэддл, – я понимаю, что вы находились в шоковом состоянии, когда оказались на руднике. Ваш друг был ранен, а вы…

– Я не сомневаюсь в том, что видела, – перебила его Люси.

– Там не было мертвого тела.

– Там не было тела сегодня, но вчера оно находилось в нише. Вам необходимо направить туда группу экспертов, чтобы те отыскали улики.

– Боюсь, вы слишком много смотрите телевизор. – Уэддл обменялся многозначительным взглядом с Кеном Хэммондом, который стоял рядом с Тимом у входной двери.

Люси ощетинилась:

– Я видела…

– Вы перешли границу, помощник, – неожиданно вмешался Шон.

Кинкейд нахмурилась. Она не любила, когда с ней разговаривали как с дурой. Люси видела тело – она могла закрыть глаза и представить мертвую женщину: русые волосы, бледная кожа с голубым оттенком, белая блузка и темные брюки, и что-то еще… нечто, появлявшееся в ее сознании и тут же ускользавшее всякий раз, когда она пыталась сосредоточиться. Но более всего Люси занимали неестественно сложенные на груди руки.

– Значит, кто-то спустился вниз, и что он сделал? Переместил тело? Куда? И зачем так поступать?

– Многие узнали о том, что я упал в шахту, – сказал Шон. – В маленьком городке подобные новости мгновенно становятся всеобщим достоянием. Возможно, тот, кто спрятал тело в туннеле, решил, что его необходимо перенести в другое место.

– Но это лишь не слишком обоснованное предположение, – возразил Уэддл.

– Едва ли вы правы. – Роган наклонился вперед. – Тело находилось именно там, где сказала Люси.

Кинкейд знала, что Шона раздражает пренебрежительное отношение полицейских; ей и самой это не слишком нравилось, но она заставила себя встать на их точку зрения. Она была чужой в городе, пережила стресс и, весьма вероятно, видела вещи, которых там не было.

– Приношу свои извинения. – Однако голос Уэддла прозвучал не слишком искренне. Он встал. – Я свяжусь с шерифом и сообщу ему о ваших показаниях. Возможно, он пришлет экспертов… или же сочтет это излишним. Рудник – очень опасное место. Там есть туннели, уходящие вниз на сотню футов, и искусственные пещеры; в течение сорока лет на руднике не велось никаких работ. Однако он захочет уточнить местоположение, в котором, как вам показалось, вы видели тело.

– Где я видела тело, – поднажала Люси.

– Так я и сказал.

– Они должны тщательно все осмотреть, – продолжала настаивать на своем Кинкейд. – Сегодня был проведен лишь поверхностный…

– Там найдены следы недавнего пребывания людей, но мы не обнаружили ничего серьезного. Я не собираюсь рисковать жизнями полицейских или экспертов – нам необходимо отыскать карту рудника, к тому же потребуется помощь.

– Освещение было очень слабым, но, если вы…

– Мисс Кинкейд, – перебил ее Уэддл и шагнул к ней, сознательно вторгаясь в ее личное пространство. – Мы намерены проверить ваши показания, но нам необходимо следовать протоколу безопасности.

– Я понимаю, – солгала Люси. Все ее мышцы напряглись, ей хотелось действовать. – Я могу изучить фотографии исчезнувших женщин; может быть, узнаю кого-то из них.

– В участке мы покажем вам то, что у нас есть. Но никто из местных жителей не пропадал, не было также информации об исчезнувших туристах. Скорее всего, это пустая трата времени.