Сага о Торане | Страница: 62

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Туман здесь висел довольно высоко над водой, и Иртон сразу увидел длинную остроносую лодку, выходящую из бухты. В ней сидели трое: один – на носу, двое – на веслах. Все трое были облачены в черные тоги с капюшонами. Сестры своей Иртон не увидел.

Лодка плыла совсем близко к нему, шагах в тридцати, и он прижался к холодной каменной стене, чтобы не быть замеченным.

Внезапно на лодке что-то произошло. Сидевший у весел справа вскочил и тут же полетел за борт, а на его месте возник могучий мужчина. Легко, словно играючи, перевалился он через борт и уже был на ногах, чтобы отразить длинным узким мечом удар второго черного монаха. Кинжал того, вместе с отрубленной кистью, полетел в воду, а потом еще раз сверкнуло лезвие, и в воду вместе с капюшоном полетела голова. Третий монах бросился на человека, но тот, увернувшись, пронзил ему сердце. Потом человек перегнулся через борт и втащил в лодку брыкавшегося первого монаха, который, получив рукояткой по голове, затих. Сев за весла, человек в несколько мощных гребков подогнал лодку к берегу, и Иртон смог лучше рассмотреть его.

На нем была лишь набедренная повязка, был он высок и мускулист, под бронзовой кожей, по которой стекали капли воды, при каждом движении перекатывались бугры могучих мышц, но движения его не были тяжелы и скованы, а наоборот, чувствовалась в них сила и ловкость леопарда. Человек выпрыгнул из лодки, затащил ее на берег и сказал:

– Прохладная у вас здесь водичка! Выходи, следопыт, почти стоишь на моей одежде и не видишь ее!

Иртон заморгал, опустил глаза и увидел в двух шагах от себя аккуратно сложенную, спрятанную в траве одежду.

– Кто вы? – спросил он и несмело вышел из своего укрытия.

Взгляд его встретился со взглядом сверкающих серых глаз на суровом, но внушающем доверие лице.

– Торан, – ответил человек.

2. Остров мертвых

Юноша замер на месте. Разве что отшельник не слышал о Торане, но Иртон никак не ожидал всретить его здесь, да еще при таких обстоятельствах.

– Как ты здесь оказался? – спросил он, забыв о сестре, которая должна была быть в лодке.

– Приплыл вчера вечером на галере, – ответил тот, – сидел любовался ночным небом, когда услышал, что кто-то прошел по лесу. Мне показалось это странным: без факела, крадучись, в полной тишине. Потом появился ты, и не понять, что ты преследуешь кого-то было просто невозможно. Вот я и пошел за тобой.

Иртон почесал затылок, ведь вчера был он очень осторожен, но не заметил, что за ним кто-то идет. Тут он вспомнил о сестре и бросился к лодке.

На носу, лицом вниз, лежал черный монах, а у кормы на днеего сестра и бородатый рыбак, на груди которого багровело пятно крови.

– Мертва! – вырвалось у Иртона и руки его безвольно опустились.

– Э, да ты ее хоронишь прежде времени! Она просто без сознания, а вот рыбак мертвее не будет. Ладно, давай ее вытащим, неприятно ведь лежать рядом с мертвецом.

Торан перегнулся через борт и осторожно, словно малое дитя, поднял Исту и перенес ее на берег. Затем зачерпнул воды и плеснул ее на лицо. Веки девушки вздрогнули, глаза открылись, и она затуманенным взором обвела склонившихся над ней людей.

Потом взгляд ее остановился на чем-то позади Торана, глаза наполнились ужасом, а без того бледные щеки просто побелели.

Хотела закричать, но крик застрял в е горле.

Торан резко повернул голову и увидел черного монаха, что стоял на носу лодки, готовый к прыжку, и глаза его, на скрытом под капюшоном лице, сверкали также, как кинжал в руке.

Меч лежал в шаге от Торана и, когда монах прыгнул, разметав широкие рукава тоги подобно крыльям грифа, Торан откатился в сторону, схватив клинок. Монах оказался в двух шагах от Исты и Иртона, и те в ужасе попятились от его горящих жутким огнем глаз. Но Торан уже был на ногах, и меч его, описав дугу, опустился на плечо врага. Иста вновь чуть не потеряла сознание, услышав хруст ломающихся костей, а Торан замер, пораженный, с опущенным мечом. Из страшной раны на плече монаха не била кровь, лишь несколько густых темных капель появилось на ней. Монах переложил кинжал в другую руку и двинулся на Торана. Взгляд того упал на неподвижно лежащую фигуру в лодке, и в то же мгновенье меч, с быстротой атакующей змеи пронзил сердце нападавшего. Монах повалился на землю, выронив из рук оружие.

Иртон успокаивал дрожащую сестру, а Торан, подойдя к поверженному врагу, кончиком лезвия приподнял капюшон. На него глядело белое, как снег, лицо мертвеца, но умершего не только что, а задолго до этого.

– Он мертв, причем давно, – сказал Торан и подошел к лодке.

У второго монаха вообще не было человеческого лица. Обтянутый коричневой кожей череп смотрел на Торана и щерился навсегда застывшей дьявольской улыбкой. Торан разорвал тогу на груди мертвеца и увидел на месте сердца под кожей черный камень размером с кулак, разбитый ударом надвое.

– Объясни нам, почему они мертвы и причем давно, – попросил Иртон, когда Торан вернулся к ним.

– Это ожившие мертвецы, – отвечал тот, – вместо сердца у них черный камень, дающий им жизнь. Разобьешь его – и они отправляются туда, где должны быть.

– Но третий монах?! Ты ведь только отрубил ему голову!

– Ну да, о нем позаботятся рыбы.

– Но он ведь жив!!! – не унимался Иртон.

– Наверное, барахтается где-нибудь на дне. Куда он поплывет без головы?

– А сама голова? – спросила Иста.

– Что голова? – удивился Торан. – Не будет же она грести ушами?!

Улыбка промелькнула на лицах девушки и юноши, но потом они вновь помрачнели, и Иртон спросил:

– Кто же тогда оживляет мертвецов?

Торан долго не отвечал, и рука его то сжимала, то отпускала рукоять меча.

– Тьма! – коротко ответил он.

– Но сама она этого сделать не может, нужен кто-то…

– Нужен кто-то, – согласился Торан, – и он есть. Пока!

– Значит это правда, что Черный Повелитель жив? – почти шепотом спросила Иста.

– Как сказать, – ответил Торан, переключив свое внимание на лодку, – есть его тень, очень похожая на него самого. И чем больше проходит времени, тем сильнее становится она… Послушай, парень, а ведь на этой лодке далеко не уплывешь! Есть здесь поблизости какой-нибудь необитаемый остров?

– Есть, – ответил Иртон без раздумья, – милях в четырех на восток. И южнее есть несколько островов, миль пять до них…

– Меня интересует ближний. Что это за остров?

– Он небольшой, раза в три меньше нашего. Южный берег такой же обрывистый и каменистый, а северный – сплошной песок. В центре – пресное озеро. Рыбаки иногда заплывают туда за водой.

– Когда последний раз туда кто-то заплывал?