Японистка. Книга первая. Хищная Сакура | Страница: 35

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Мы выяснили, что ты родом из Токио.

– А, точно. Вот что значит серьёзный человек, – улыбнулся Мару, – тебе точно надо работать в банке.

– Так вот, я хотел тебя спросить, хотел бы ты вернуться в Токио или тебе всё равно?

– Я хочу обратно в Токио, там весело.

– Значит, тебе нужно искать компанию небольшую или среднюю, чтобы у неё не было филиалов по стране, а то могут отправить работать куда-нибудь, сам знаешь, далеко и надолго.

– Точно, я об этом и не подумал, – признался Мару.

– Ну так вот! Я принёс каталог мероприятий по устройству на работу на этот сезон. Тут расписание всех ярмарок и экзаменов разных корпораций. Давайте подберём то, что вам обоим подходит.

– А что такое ярмарка? – не поняла Дана. За этот день у неё уже начались явные признаки легкого отупения.

– Не все компании могут себе позволить устроить на своей территории рассказ о своей компании, экзамен и первичный отбор, поэтому существуют компании, которые организуют что-то типа выставки разных компаний. У каждой есть своя стойка, к которой подходят студенты, слушают о её деятельности, и, если им всё нравится, оставляют свои резюме, а компания уже потом проводит первичный отбор и связывается с подходящими претендентами. Потом идут собеседования или что у них там запланировано в офисе.

– Вот это да! Здорово!

– Вот смотрите, на конец июля – август назначено… – открыв книгу, Ямада-сан начал водить пальцем по страницам. – Большая ярмарка туристических компаний, но это не подходит. Ага, вот, на этой неделе в четверг ярмарка компаний малого бизнеса, кстати, очень большая. Она будет проходить на станции Сибуя. А ещё в этот же день будет проводить экзамен в большой торговый дом, подача документов до послезавтра. Ты ещё успеешь, если завтра составишь резюме и оправишь экспресс-почтой.

– Как тебе? – спросил Мару. – Мне подходит, у меня даже тестов нет на этот день.

– Я тоже могу ехать, у меня вообще нет экзаменов.

– Отлично. Завтра составляй резюме и давай вместе сходим в отдел трудоустройства в универе, чтобы они нам дорогу до Токио оплатили, – деловито проговорил Мару, а его вроде бы даже и не занимала тема разговора.

– Хорошо, договорились! – обрадовалась Дана.

– Спасибо тебе, Ямада! Аригато! Завтра мы тебя ещё раз подключим, ведь только ты можешь реально помочь в составлении резюме. Ты завтра сильно занят?

– Есть немного времени после обеда.

– Вот и хорошо, я тебе позвоню. А сегодня давайте по домам, поздно уже. – резюмировал Мару и обратился уже к брату: – Ну что, допил? Поехали, я тебя домой отвезу. А то тётя меня убьёт, если с тобой что-нибудь случится.

– Спасибо Вам большое, Ямада-сан, – сказала Дана, вставая.

Все вместе вышли из кафе и разошлись. Мару, как обычно, бросил через плечо: «До завтра», и они с Кэном испарились. Вздохнув, Дана устало побрела к общежитию. Надо было посмотреть в книге, как составлять резюме.

Глава 19

Следующие несколько дней прошли в деловой суете. Как оказалось, для получения субсидий на поездку необходимо заполнить кучу документов и различных анкет; приходилось ещё готовиться к экзамену и дорабатывать своё резюме. Основные хитрости его составления подсказали книга и друзья. Оказалось, для тех, кто заканчивает университет, важна каждая мелочь. Например, аккуратно ли заполнен бланк. Все хором советовали Дане отметить, что она является членом клуба спасателей, ведь это общественно полезная деятельность и может принести дополнительные бонусы.

Сложнее всего было описать свой характер, указать на какой-то недостаток, который мог бы помочь в работе. Например, написать «я максималистка» и тут же приписать: «поэтому все дела привыкла доводить до конца»; или «у меня лёгкий характер (легкомысленная, значит)» и добавить «поэтому легко перестраиваюсь и не тащу за собой груз неудач». Главное, как говорили все вокруг, – оформление. Необходимо показать умение оформлять любой документ по заданным канонам и форме.

Девяносто процентов ценности резюме, как оказалось, кроется в названии твоего университета: в Японии университеты отстаивают своё имя и репутацию, следят за уровнем образования и социального статуса студентов, публикуют списки компаний, в которых их выпускники занимают руководящие должности. В случае же, если руководство компании не справляется с управлением, то по телевидению и в газетах непременно укажут, выпускником какого университета был неудачливый менеджер. Это бросает тень на учебное заведение, плохо влияет на трудоустройство будущих выпускников и, соответственно, на количество абитуриентов.

Впрочем, Дана не собиралась устраиваться на работу в Японии, ей просто нужно было съездить в Токио и поговорить с профессором Като из Университета искусств. Тем не менее, покупкой делового костюма для поездки пришлось озаботиться. На собеседования или экзамены нельзя приходить в светлой кофточке и тёмной юбочке, и уж тем более в платье. Чисто теоретически, может, и можно, но на практике таких камикадзе нет. В любом мало-мальски крупном универмаге существует отдел костюмов для устройства на работу… Интересно, что они пошиты так, чтобы человек с любой фигурой смотрелся бы в нём как-то неуклюже: если пиджак хорош в плечах, значит, внизу будет мешковат, и наоборот. Дело именно в специальном крое, создающем некую неказистость.

Такого себе, любимой, Дана позволить не могла. Конечно, обращаться с таким делом к профессору Токунага было бы верхом наглости, поэтому пришлось просить Вику и, как всегда, не зря. Выяснилось, что в огромном молле в соседнем городке продают со скидкой костюмы от дизайнеров с мировыми именами. Выйдет это, конечно, немного дороже, чем просто костюм для интервью, но его можно будет носить и после устройства на работу.

Выбор пал на тёмно-зелёный твидовый костюм с юбкой от «Манго», он хорошо сочетался с Даниными тёмно-рыжими волосами и сидел идеально. Получилось дороговато, и пришлось занять денег у Вики, но Дана была уверена, что костюм пригодится ей и потом, когда она будет искать работу уже в Москве.

И вот наступил четверг. Экзамен в большой корпорации начинался в десять тридцать. Было решено ехать на «синкансэне», скоростной электричке (стоит дороговато, но довозит до Токио за час с небольшим). Дана с Мару встретились на железнодорожной станции возле касс. Дана его даже не узнала. На Мару, который всегда ходил в футболках, потёртых джинсах и не обувал ничего теснее кроссовок, был костюме цвета горького шоколада, рубашке цвета слоновой кости и коричневый, с нежно-оранжевой полоской галстук. Волосы, выгоревшие на солнце до рыжеватого цвета, были затемнены оттеночной пеной. На ногах – дорогие чёрные туфли.

Дана прямо засмотрелась. Хорош!

– Охаё! Привет! Хорошо выглядишь!

– Привет! Я готов разодрать всё на себе, мне тесно и душно. Как люди носят костюмы? – мрачно пробурчал красавец. – Скорее бы всё закончилось.