Танец под звездами | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Увидев его, Тесса вышла из конюшни и направилась к своему джипу. Сегодня на ней, как обычно, была клетчатая рубашка, заправленная в вылинявшие джинсы, и побитые сапоги. Грант уже давно понял, что ее гардероб не отличается разнообразием. Несмотря на богатство и высокое положение ее семьи, она совсем не похожа на избалованную принцессу. Он ни разу не видел ее ни с укладкой, ни с макияжем, но всякий раз при виде нее у него перехватывало дыхание. Защитные барьеры, которыми он оградил свои эмоции, грозили рухнуть.

— Поехали, — сказала она, забираясь в джип.

Гранта позабавил ее командный тон. Тесса Баррингтон неповторима. Обычно женщины лезут из кожи вон, чтобы доставить ему удовольствие. Одобрение Тессы нужно заслужить. Ей наплевать на его статус, и это подкупает.

Едва Грант успел пристегнуться, как машина дернулась с места. Черты лица Тессы были напряжены, костяшки пальцев, вцепившихся в руль, побелели. Она была рассержена, что делало ее еще сексуальнее.

— Не хочешь сказать мне, в чем дело? — спросил он через некоторое время.

Она бросила на него мимолетный взгляд, после чего снова переключила внимание на дорогу, ведущую в город.

— Тот поцелуй не должен больше повториться, — пробормотала она.

Значит, вот что ее мучает.

— Тебе он не понравился?

— Это не имеет значения, — отрезала она, глядя на дорогу. — Я знаю, что всякий раз, когда ты работаешь над фильмом, ты крутишь роман с кем-то из участниц съемок. Со мной этот номер не пройдет. Я слишком занята, и меня не интересуют мимолетные интрижки.

Возмущенный ее словами, Грант повернулся и посмотрел на нее:

— Я не использую женщин, чтобы хорошо провести время. Меня влечет к тебе, и я знаю, что это взаимно. Ты ответила на мой поцелуй, Тесса.

— Ты старше меня на десять лет.

— И что с того?

— Я… Ты… — Тесса издала низкий гортанный звук, и Грант снова едва сдержал смех.

— Какая связь между возрастом и сексуальным притяжением?

— Когда я ходила в детский сад, ты уже получил водительские права.

На этот раз он рассмеялся:

— Но сейчас-то мы оба взрослые.

— Дело не только в разнице в возрасте. Ты гораздо опытнее меня, и я не хочу, чтобы меня одурачили.

Она не произнесла слово «снова», но Грант его услышал. Ему хотелось спросить, кто тот мерзавец, который злоупотребил ее доверием и заставил сомневаться во всех мужчинах, но он запретил себе это делать.

На какое-то время между ними повисло напряженное молчание. Тесса нарушила его первой.

— Я читала, что у тебя есть сестра-двойняшка, — произнесла она, — но я не нашла ни ее фото, ни информации о ней.

Внутри у Гранта все упало.

— Я ни с кем не обсуждаю свою семью.

— Правда? Ты знаешь все о моей семье, но…

— Я. Не. Обсуждаю. Свою. Семью, — отрывисто произнес он.

Тесса покачала головой и вздохнула:

— В таком случае мы зашли в тупик.

В тупик? Нет, ни в коем случае. Он отказывается говорить о своей сестре, но он также отказывается игнорировать желание, которое угрожает поглотить его целиком.

— Останови машину.

Она мельком посмотрела на него:

— Что?

— Останови.

Как только она свернула на обочину и припарковалась, Грант наклонился к ней, схватил ее за плечи, развернул и поцеловал в губы. Она послушно открыла свои и прижалась к нему.

— Не пытайся создавать для меня препятствия, — сказал он, отпустив ее. — Я их преодолею. Не сравнивай меня с мерзавцем, который разбил тебе сердце. И не принижай себя, думая, что я использую тебя для того, чтобы хорошо провести время.

Тесса закрыла глаза и вздохнула. Она выглядела изможденной как физически, так и эмоционально. Неудивительно, что Кэсси за нее переживает.

Гранта охватило чувство вины. Тесса была против съемок фильма об ее отце. Она не хотела желать Гранта и боролась со своим влечением к нему. Он, напротив, хотел снять этот фильм и хотел Тессу.

— Что тебя на самом деле беспокоит? — спросил он. — Я понимаю, что тебе не нравится то, что происходит между нами, но ты ведь не из-за этого так взвинчена, правда?

Встретившись с ним взглядом, она покачала головой:

— Я не уверена. Возможно, это пустяки, но мне кажется, что за мной следят.

— Расскажи, в чем дело, и я помогу тебе понять, пустяки это или нет.

— Мой отец два дня назад нанял нового конюха. Нам был очень нужен работник, но этот парень… Большую часть его лица не видно за длинными волосами и бородой, но почему-то он мне кажется знакомым. Я не могу понять, в чем дело, но в его взгляде есть что-то, что не дает мне покоя. Я с ним не разговаривала. Он тихий и замкнутый.

Грант сжал ее плечо:

— Я пока не вижу причин для беспокойства.

— Куда бы я ни пошла, он всегда оказывается где-то рядом. У меня такое ощущение, будто он за мной шпионит. — Покусав нижнюю губу, она продолжила: — Я понимаю, это звучит глупо, но что, если он хочет навредить лошадям или помешать мне тренироваться? Мы не знаем этого человека. Он появился у нас незадолго до начала сезона. Он прошел проверку благонадежности и, должна сказать, усердно работает. — Тесса снова вздохнула: — Возможно, я нервничаю из-за бывшего мужа Кэсси. Мы думали, что ему тоже можно доверять.

Грант нежно погладил Тессу по щеке:

— Я понаблюдаю за этим парнем и наведу о нем справки.

— Правда? — удивилась она.

— Да, непременно. Я не могу допустить, чтобы кто-то сорвал съемки. Лучше решить эту проблему до приезда съемочной группы.

Кивнув, Тесса отстранилась, завела мотор и снова выехала на шоссе.

Грант понял, что его ответ ее разочаровал, но не был готов признаться, что с каждым днем привязывается к ней все сильнее. Он будет внимательно наблюдать за этим чужаком, чтобы он не навредил ни ей, ни другим Баррингтонам.

Он хотел, чтобы его сердце оставалось безучастным, но внутренний голос подсказывал ему, что оно уже в самом центре событий.

Глава 7

Старое здание хранилища не показалось Гранту интересным, а вот маленькая белая церковь с колокольней, увенчанной шпилем, и кладбищем в рощице появится по крайней мере в одной ключевой сцене.

— Здесь поженились мои родители, — сказала Тесса Гранту, припарковавшись на обочине гравийной дороги. — Церковь маленькая, но моя мама не хотела привлекать внимание. Она была скромной и не любила показной блеск.

— Теперь понятно, в кого ты, — улыбнулся Грант.

Выбравшись вслед за ней из машины, он начал изучать простую архитектуру. Обе створки сводчатой двери были украшены узкими витражами. От набережной к церкви вела лестница, и Грант представил себе, как улыбающиеся молодожены идут по ней к свадебной машине, а гости осыпают их рисом и желают им счастья.