Меня даже не удостоили взглядом.
– Такая милая девочка заслуживает лучшего. – Подмигнув, я покрутил дорогую бутылку вокруг собственной оси.
– Не староват ли ты для девочек, папаша? – Голос Тины казался и твёрдым, и сексуальным одновременно.
Было в нём что-то притягивающее.
– Возраст только украшает мужчину. – Пришлось парировать.
– А если милая девочка желает только паршивого пойла? Тогда что? За самоуверенность получите улыбку. А за бутылку… – она смерила сосуд оценивающим взглядом. – В триста с небольшим, ну разве что, спасибо. На большее не рассчитывайте! Хотя способ здороваться приятный. That’s all, на длинный диалог я не настроена.
– Так ведь я тоже! Предлагаю помолчать вместе!
– Ну, присаживайтесь, раз притащились. Помолчим. Но только по отдельности.
– Конечно-конечно. – Несколько неуклюже я плюхнулся на стул. – Но перед тем, как мы молча пригубим игристого, хотите пари? Чтоб не скучно было?
– С учётом того, что отвязаться от вас по-быстрому всё равно не удастся, я готова.
– Вы непременно заговорите со мной первой!
– И всё? А что будет, если я проиграю?
– Вы ответите на три моих вопроса.
– А если проиграете вы?
– Я закажу любое пойло по вашему выбору. Настолько паршивое, насколько пожелаете. В пределах разумного, конечно. – Я попытался одарить строптивую девчонку самой очаровательной улыбкой, на которую только был способен.
– Принято.
– Официант! – Я подозвал буквально рвущегося в бой молодого человека. – Унесите, пожалуйста, это дешёвое пойло и разлейте по бокалам нормальный напиток.
Нутром почуяв, что спектакль разыгрывается нерядовой и, скорее всего, можно будет словить хорошие чаевые, паренёк педантично принялся выполнять свои обязанности.
Мы чокнулись без единого слова. Иногда приходится идти ва-банк, сознавая, что имеешь все шансы остаться ни с чем. Но в некоторых ситуациях это оправданно. По глазам девушки было видно, что она заинтересована.
Как ни в чём не бывало, я принялся листать сборник шахматных этюдов. Опыт подсказывал, что у женщин есть одно слабое место, на которое можно безжалостно давить, – в отличие от мужчин, они до крайности любопытны. Что ж, посмотрим. Делаю ставку на полбутылки. По крайней мере, сам раньше рта не раскрою.
К счастью для меня, всё оказалось проще, Старски сдалась после первого бокала:
– Хорошо, вы победили, скажите для начала, как вас зовут?
– Меня зовут Грэг. – Я с трудом скрывал торжество, однако рубашка под пиджаком предательски пропотела.
Соперник серьёзный!
– Сомневаюсь, что это имя настоящее, но называть вас буду именно так. И чем же вы занимаетесь… Грэг?
– Предлагаю перейти на «ты». Ты проиграла. Три вопроса задаю я.
– Валяй… те.
– Моя профессия обязывает к некоторой проницательности. Если молодая симпатичная девушка в одиночестве пьёт шампанское с утра, значит, у неё проблемы личного характера.
– Я пока не услышала вопроса.
– А я его и не задал. Могу я узнать твоё имя?
– Ну, допустим, Лили. Я ответила на первый вопрос?
– Да, ответ исчерпывающий! Лили, сегодняшний вечер ты намерена провести так же, как и утро?
– Yes. Hope it’s obvious. Last question, please.
– Давай-ка выпьем ещё. – Я подлил шампанского. – Насчёт личных проблем – это, конечно, банальность. Твои злоключения лежат в другой плоскости. Могу рассказать и даже помочь с решением.
– Really? Bring it right out to me [9] !
– Только если ты примешь моё предложение поужинать!
– Скажите, а насколько далека от закона ваша профессиональная деятельность?
– Я ожидал чего-то подобного. Но ты ошиблась. Я писатель, Лили, писатель. Хотя мне и не очень нравится такое определение. Слишком пафосно, скорее, автор текстов. Я прибыл утром на переговоры с издателем. Моё полное имя Грегори Эммануил Смолвидж.
Какое впечатление произвело такое представление, оставалось неясным. Тина вида не подала.
– В тебе я сразу разглядел героиню моего последнего романа. Так как моё предложение?
– Что с вашим третьим вопросом?
– Вечером, семь ноль-ноль, я заеду.
July 17, 1963, Wednesday, 7:20 p. m.
Portland, 231 State St, Italian Restaurant
Соблазнение – штука тонкая. Но, признаться, не по мне. Начистить физиономию, пробить (иногда в прямом смысле) информацию, наладить контакт с маргинальными элементами – тут я как рыба в воде. А вот с женщинами… С одной стороны, проблем вроде бы нет, но и роль потёртого ловеласа мне как-то не к лицу. Со стволом в руке чувствую себя комфортней, нежели с женской талией в обнимку!
А тут такой девчонке свидание назначил! Стало быть, чего-то ещё стою. Хотя с Тиной этой ухо надо держать востро – а то костей не соберёшь! Не слишком ли быстро льдинка растаяла?
Дальше всё пошло как по маслу. Место встречи – итальянский ресторан на соседней улице. Красное вино, паста с морепродуктами, идеально белые скатерти, характерный сицилийский акцент персонала и зелёные глаза молодой собеседницы. Сохранять концентрацию в такой обстановке ой как непросто.
– Завершаю новый роман «The Love and the Whiskey», привёз основную часть рукописи издателю. Осталось определиться с концовкой – и в отпуск. На Гавайи… куда-нибудь. – Я пристально взглянул на Тину.
Ноль эмоций.
– Старина Брайан, директор «Silver Publishing», мой давний друг. Надеюсь, одобрит без нареканий. Ненавижу переделки, бесконечные правки утомляют.
– Никогда не общалась с живым писателем. – Старски улыбнулась, наверное, первый раз за всё время нашего знакомства.
Одета она была так же, как и утром. Не хочет наряжаться из-за меня или просто не во что? Скорее, второе, ведь «вылетела» сюда она без поклажи.
– So good to be alive! Встречаться со столь прекрасными девушками тоже.
– Это грубая лесть, Грэг. Думаю, разного рода поклонницы вьются около вас, словно мухи. Так о чём ваш роман?
– Всегда непросто пересказывать собственную писанину. Но я попробую. Это история убийства с ярко выраженной любовной линией. Главный герой, частный детектив Дик Майер, не может определиться, к кому его больше тянет: к жене убитого или его молодой любовнице. Так и мечется бесцельно меж двух огней.
Я приоткрываю карты, родная…
– Какой небанальный сюжет! Вы прям мастер!