Белый рыцарь и павший ангел | Страница: 21

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Андрэ: Не могу, Джошуа. Я и так ждал слишком много. Здесь ему грозит опасность. Я забираю его в столицу, там его смогут защитить. Этому давно нужно было произойти.

Джошуа: Хорошо, я позову его. Леон, подойди сюда.

Будучи еще трехлетним мальцом, я подошел к старому человеку и отцу-настоятелю…

Леон: Да, падре?

Джошуа: Леон, познакомься, это господин Андрэ Маклиссон. Он пришел сюда, чтобы усыновить тебя.

Леон: А он не слишком старый для того, чтобы усыновить кого-нибудь?

Джошуа весь побелел от удивления, а Андрэ нахмурился. После нескольких секунд он мне улыбнулся…

Андрэ: Я не старый.

Леон: Нет, старый.

Андрэ: Ладно, только зови меня Андрэ.

Леон: Неудобно выговорить.

Андрэ: И вовсе не неудобно, просто надо привыкнуть.

Леон: А чем тебе «Старый» не нравится?

Андрэ: Звучит плохо.

Леон: И вовсе не плохо, просто надо привыкнуть.

Андрэ от души рассмеялся…

Андрэ: Знаешь, Джошуа? Нравится мне этот пацан. Я его забираю.

Джошуа: Хорошо. Леон, слышал? Иди упаковывать вещи.

Я пошел собираться, в то время пока Андрэ и Джошуа обсуждали что-то…

Джошуа: Я все еще думаю, что это будет плохая идея.

Андрэ: Поверь, чем раньше он начнет готовиться к тому, что готовит ему жизнь, тем лучше для всех.

Джошуа: Я искренне на это надеюсь.

Через несколько часов я оказался в бьющемся сердце нашей великой империи, Риме. Столица Ватикана казалась мне огромной. Парки, превосходящие по площади всю нашу маленькую деревню, высокие здания, из-за которых не было видно солнца. Меня все это впечатляло и пугало одновременно.

Машина остановилась, и мой новоиспеченный отец сказал, что мы приехали. Когда я открыл дверь, шум города отдался столь сильным эхом в моих ушах, что довел до головной боли. Мы зашли в подъезд и начали подниматься наверх. По пути мы встретились с одним из жильцов дома, за каждой новой дверью, которых было много, жили новые люди. Для меня, пацаненка, который никогда не выбирался дальше церковного дворика, это было в новинку.

Андрэ открыл одну из дверей ключом и пустил меня внутрь, давая немного адаптироваться к изменению окружения. В квартире царил запах освежителя воздуха, и меня начало подташнивать…

Андрэ: Ты в порядке?

Леон: Старый, тут воняет!

Андрэ: Во-первых, я не старый! Во-вторых, ты скоро привыкнешь. Пойдем, лучше я покажу тебе твою комнату.

Андрэ проводил меня в дальнюю комнату, окна которой выходили на Базилику Святого Петра…

Андрэ: Нравится?

Леон: Ага. А это Базилика?

Андрэ: Да. Если хочешь, могу как-нибудь туда сводить. Я там работаю.

Леон: А ты не слишком ли старый, чтобы работать?

Андрэ: Я НЕ СТАРЫЙ!

Следующий важный момент моей жизни произошел, когда мне было семь лет. В этом возрасте дети поступают в школы, и меня отправили в одну из самых престижных во всей империи…

31 Августа 2031 года…

Леон: Школа паладинов! Старый, ты серьезно?

Андрэ: Я не старый! Не зря же я тебя тренировал четыре года. Давай иди, или я на работу опоздаю.

Леон: Еще одна причина для меня НЕ выходить из машины.

Андрэ: ПОШЕЛ!

Пинком он выкинул меня из машины и кинул мне конверт с документами, который был нужен при поступлении. После этого он закрыл дверь и поехал, я же демонстративно показал язык вслед моему названному отцу. После стандартной в нашей семье сценки я пошел в секретариат школы, чтобы передать документы…

Леон: Леон Нертион, выбранные предметы: математика, физика, химия, биология, фехтование, стрельба, итальянский, французский, русский, японский, английский и немецкий.

Я знаю, что для семилетнего ребенка это было уже слишком, но мы жили в то время, когда надо было расти очень быстро.

Шарль: Шарль Ду Монд, выбранные предметы: математика, физика, химия, биология, фехтование, стрельба, итальянский, французский, русский, китайский, английский и испанский.

У этого парня были почти все мои предметы. Мне стало любопытно, и я посмотрел в его сторону. Вместе с конвертом он передал особый крест, идентичный тому, что лежал в моем конверте…

Леон: Ты тоже поступаешь как сын одного из паладинов Ватикана?

Шарль: Да. Мой отец хочет, чтобы это стало семейной честью. В конечном итоге, быть паладином – значит удостоиться чести быть одним из самых сильных защитников нашей великой империи.

Леон: Ага.

Шарль: Как-то прозвучало без энтузиазма.

Леон: Потому что меня мой старикан заставил сюда поступать, а меня не спросил.

Шарль: Видно, ты не очень доволен, Леон, так?

Леон: А ты у нас Шарль, верно? Где-то я о тебе слышал…

Шарль: Скорее, о моем отце, Жераре Ду Монде. Он заместитель командира четвертого дивизиона. Кстати, твой отец тоже паладин. Из какого он дивизиона?

Леон: Не знаю, он не рассказывал, но его зовут Андрэ Маклиссон.

Шарль: Да ты шутишь! Он ведь и есть командир моего отца!

Леон: Серьезно?

Шарль: И насколько я знаю, есть особый указ, по которому именно командир четвертого дивизиона становится следующим Папой Римским.

Леон: Ты серьезно? То есть я сын следующего императора? Ужас!

Шарль: Ужас?

Леон: А ты представь, папарацци, журналисты, фанаты и еще куча разных людей, пытающихся влезть в мою личную жизнь.

Шарль: Ну, когда ты говоришь в таком виде, это действительно страшно. Слушай, раз у нас одинаковые занятия, давай дружить?

Леон: Даже не знаю, мы же только познакомились. Хотя, думаю, никому мы не повредим, так что давай.

Вечером этого же дня Старик взял меня в гости к одному из своих старых друзей. Когда мы позвонили в дверь, нам открыл Шарль…

Андрэ: Шарль, Жерар дома?

Шарль: Да, проходите. Привет, Леон.

Леон: Привет, Шарль.

Андрэ: Вы знакомы?

Леон: Сегодня познакомились в школе. У нас почти одинаковые уроки.

Жерар: Тогда, думаю, вам стоит начать готовиться.

Леон: Не, не хочу.

В ту же секунду я получил подзатыльник от Андрэ, и нас отправили в комнату Шарля. В это же время Андрэ и Жерар начали обсуждать сложившуюся ситуацию…

Андрэ: Завтра я представлю его отцу.

Жерар: Мне все это не нравится. Такое чувство, что мы пытаемся устроить государственный переворот.