– Так поздно?
– Для него не существует слова «поздно». Иногда мне кажется, что старик вообще никогда не спит.
Они пошли на свет и вскоре очутились в большом, ярко освещенном зале. Стены помещения заслоняли белые бумажные ширмы, пол был выстлан упругими соломенными матами. На дальней стене ровными рядами висело боевое оружие японских самураев, какое Никита видел только в кино; там же стояли высокие металлические стойки с доспехами кендо.
А в центре зала шло настоящее сражение: два противника бились друг с другом, издавая короткие вопли. Руки и ноги так и мелькали в воздухе, удары сыпались один за другим. Один из дерущихся, невысокого роста старичок азиатской наружности в белом просторном кимоно, видимо, и был кицунэ Канто. Его лысая голова блестела, как бильярдный шар, жидкая бородка моталась в воздухе при каждом движении. Но двигался старик очень энергично для своего возраста и даже с некоторым изяществом. Он не давал противнику ни секунды отдыха.
Оппонент был куда моложе его. Он щеголял в узкой черной майке в обтяжку и черных тренировочных штанах. Никита видел лишь широкую мускулистую спину, блестящую от пота, да взмокшие длинные волосы белого цвета, прилипшие к голове. Артем обзавидовался бы телосложению этого молодчика. Можно было подумать, что тот вообще не вылезает из спортзала.
Молодой скрючил пальцы, и его рука резко метнулась к лицу старика. Канто крутанулся колесом, уходя от удара. Секунду спустя он уже стоял на ногах. Легкое движение руки – и старик едва не свернул молодому шею.
– И это называется тренировка? – воскликнул Никита. – Да они друг друга убить готовы!
Спарринг действительно выглядел довольно жестким. Малейший промах одного из противников мог сильно покалечить другого. Похоже, учитель и ученик были уверены в возможностях друг друга.
– Они испытывают свое мастерство, – тихо пояснила Тесса. – Сражаются на пределе возможностей. Такое под силу только опытным специалистам.
Тем временем старик нанес молодому целую серию быстрых ударов, плавно огибая его по кругу. Молодой парировал три выпада, но четвертый пришелся ему в подбородок. Он упал, перекувырнулся и легко вскочил на ноги.
– Неплохо для дедушки! – весело воскликнул молодой.
Никита просто остолбенел. Он узнал этот голос.
Старик заметил пришельцев и замер, настороженно их разглядывая. Почуяв неладное, его оппонент также повернулся к ним лицом.
– Никита? – изумился он. – Ты что тут делаешь?
– А ты? – не остался в долгу Никита.
– Я первый спросил!
– А я в шоке!
Гордей Лестратов, шлепая босыми ногами, направился к ним. Старик поправил пояс и засеменил следом.
– Я здесь тренируюсь, – тяжело дыша, сказал Гордей. – Учитель Канто помогает мне держать себя в форме. Теперь твоя очередь, колись!
– А мне нужна помощь господина Канто, – сказал Никита. Он повернулся к старику и почтительно склонил голову. – Вы – моя последняя надежда.
Тесса также учтиво склонила голову. Канто поклонился в ответ. Гордей еле держался на ногах, но старик даже не запыхался.
Он улыбался открыто и весело и производил впечатление добродушного старичка, но выражение глаз при этом было хитрое-прехитрое – так и жди какого-нибудь подвоха.
– Кого мы видим? – с едва уловимым акцентом произнес он. – Парочка хвостатых и мохнорылых пожаловала! Ну и ну! Нечасто молодые оборотни обращаются ко мне за помощью. Так чем же старый лис может быть вам полезен?
Никита удивленно заморгал:
– Откуда вы знаете, что я – оборотень?
– Я почувствовал это, едва увидел тебя в моем зале, – сказал Канто. – Ты просто источаешь силу. Перекидывался недавно, мохнорылый?
– Не полностью, – признался Никита. – Вовремя остановился. А почему вы зовете меня «мохнорылым»?
– А я всех оборотней так зову! – улыбнулся старик. – Некоторым мохнорылым это даже нравится. Но, если хочешь, буду звать тебя «кошкой-чернушкой».
– Нет, – улыбнулся Никита. – Уж лучше зовите мохнорылым!
Старик улыбнулся еще шире.
– Так что тебе нужно от господина Канто? – спросил Гордей.
Никита сразу посерьезнел:
– Ксению похитили.
У Гордея вытянулось лицо.
– Может, пройдем в мой кабинет? – вкрадчиво предложил Канто. – Я заварю крепкий чай, и мы обо всем сможем спокойно поговорить.
– Только не я, – с улыбкой сказала Тесса. – Я выполнила приказ вожака и привела Никиту сюда. Теперь мне нужно уходить. Иоланда дала мне еще одно поручение, и мне обязательно нужно его выполнить.
– Ступай, принцесса пантер, – вздохнул старик. – И когда тебе надоест заниматься всякими глупостями, возвращайся в мою школу. Ты просто создана для боевых искусств, так не зарывай свой талант в землю.
– Я подумаю над вашими словами, – пообещала Тесса.
Канто привел Никиту и Гордея в небольшой кабинет, отделанный темным деревом. В центре комнаты стоял низкий столик, у дальней стены возвышалась длинная ширма, расписанная цветами и диковинными птицами. Другой мебели в комнате не имелось.
Гордей тут же опустился на пол возле стола и сел, скрестив ноги по-турецки. Никите не оставалось ничего другого, кроме как последовать его примеру. Пока старик заваривал ароматный чай и разливал его в миниатюрные фарфоровые чашечки, Никита рассказал обо всем, что приключилось с ним за последние дни. Гордей и Канто внимательно слушали.
– И теперь мне нужно найти Ксю, – устало закончил свой рассказ Никита. – А для этого необходимо разыскать этих китайцев. Говорят, вы знакомы со многими? – спросил он у Канто.
Старик поставил поднос с чаем на стол перед гостями и задумчиво пожевал нижнюю губу.
– Сначала мы перекусим, – сказал он наконец. – После еды мне лучше думается.
Он скрылся за ширмой и вскоре появился снова, держа в руках еще один широкий поднос. Никита увидел на нем три пары деревянных палочек, три порции суши и еще какие-то экзотические кушанья. Так вот чем так вкусно пахло в коридоре! У него громко заурчало в животе. Гордей и Канто рассмеялись, а Никита густо покраснел.
Палочки он держать не умел. Гордей и Канто сноровисто орудовали ими, обмакивая суши в соус и затем ловко запихивая в рот. Никита попытался взять палочки в руку и повторить их пассы, но у него даже пальцы так не гнулись. В конце концов Канто, посмеиваясь, сказал ему:
– Бери руками! Пока мы животы не надорвали со смеху…
И Никита с благодарностью последовал его совету.
– В городе много группировок, – пережевывая рыбу, произнес старик. – Если бы ты поведал мне о каких-то особых приметах или знаках, все было бы намного проще.