Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира | Страница: 37

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Держи, – протянул цветок с таким видом, как будто дарил невиданную и роскошную редкость.

Хотя для Верджа так почти и было. Цветы девушкам он не дарил. Как-то без них обходился. Красноречием, ловко вставленной фразой, провокационным взглядом. Сейчас же на него, наоборот, напало косноязычие. Не знал, что говорить, и все тут…

– Спасибо, – ответила Рина и протянула руку к розе, чтобы тут же ее уронить.

– Ай!

На подушечке пальца выступила кровь.

– Прости, я не проверил, все ли шипы убраны, – извинился Вердж.

– Ничего страшного. Это же сущая ерунда, – пробормотала Рина.

Некромант покачал головой и взял ее руку в свою. Просто чтобы убедиться – действительно ерунда.

Достал платок, вытер капельку. И руку не отпустил. Так и повел неспешно по аллейкам.

Только опять шли молча. Но теперь эта тишина была скорее умиротворенной. И вместо упавшей розы Вердж купил еще одну. В этот раз розовую и без единого шипа. Проверял минут пять, пока Рина сама не схватила его за руку и не потащила вглубь парка.

Они присели на скамейку недалеко от сцены, на которой играл оркестр. Проникновенная музыка, непонятно, то ли грустная, то ли веселая, переливами от одного к другому, пронзительной мелодией задевала в душе что-то такое, что даже комок в горле возникал. И ладони вдруг вспотели.

Вердж повернулся к Рине и решился. Если не сейчас, то когда? Самый подходящий момент. Чуть склонился, ближе придвигаясь к ней, и получил хлесткую пощечину.

– За что? – возмутился он.

– За комара, – растерянно ответила Рина. – Прости, не рассчитала.

И показала ладошку, на которой отпечатался теперь уже мертвый комар.

Некромант нервно рассмеялся. Все не так.

А Рина задумчиво разглядывала труп насекомого.

– Можешь его воскресить?

– Я не бог. Не могу воскрешать.

– А как же тот труп, что пел мне серенады?

– Ты верно заметила – труп. Он был мертвым, мертвым и остался. Только подвижным стал.

– Сложно все как-то, – заметила иномирянка.

Да уж. Не просто.

Возобновлять попытку поцеловать не стал. Зачем? Ни к чему это. Только усложнит все. А с влечением можно и нужно бороться. Рина – напарник в расследовании и все та же обуза. Не больше.

– Послезавтра мы наведаемся в гости, – произнес некромант.

– К следующим подозреваемым?

– К моим родителям.

Роза в руках Рины переломилась пополам. Бутон упал на землю.

Да уж. Не задалось сегодня с цветами.

– Зачем? – испуганно спросила Рина.

– Знакомиться.

– Ты же не серьезно?

Вердж рассмеялся.

– Еще как серьезно. Ты не переживай – не с теми намерениями. Отцу нужно рассказать, во что мы ввязались. Иначе он и впрямь решит, что ты моя невеста.

Глава 15
О ненормативном этикете

Рина

Со всеми этими перипетиями я чуть не забыла, что сегодня нас, иномирян, собирались проверить на специализацию дара.

Еще раньше нас проверили на наличие вообще магического дара. В первые дни проводили вводные лекции, которые были чем-то вроде «техники безопасности». Нам, как людям, не имеющим до сих пор никаких навыков по работе и вообще обращению с магией, в общих чертах рассказывали что можно, чего нельзя.

А вот сегодня собирались проверить, у кого с чем связаны их, пока зачаточные, способности.

Мне, привыкшей быть во всем первой: в спорте (пусть и не так долго, как хотелось), в учебе, было неприятно узнать, что как магичка я полная посредственность. Никаких выдающихся талантов у меня не обнаружили. Только немного в эмпатии. Якобы я могла «считывать» и «распознавать» эмоции людей. Не бог весть какой дар, но вот при умелом использовании…

После этой проверки меня вновь вызвали к профессору, который был теперь исполняющим обязанности убитого проректора.

– Собственно, нам, по большому счету, без разницы Арина вы или Марина.

Я хотела было возразить, что ничего такого нет, но профессор явно уже составил свое мнение об этой ситуации.

– Для нас важно, что у вас есть способности и вы не зря сюда прибыли. И миссию свою выполните как и положено – отучитесь, и используете во благо полученные знания и навыки в вашем мире. – Слово «благо» он выделил особенно. – В ваших же интересах не распространяться никому здесь о подозрительном моменте, связанном с вашим попаданием сюда.

Я вновь хотела возразить, но проректор опять же меня остановил:

– Вы все поняли? Или хотите проблем для себя и вашей сестры?

Мне осталось только кивнуть.

– Вот и замечательно. Вы молчите, и мы молчим. И продолжаем плодотворное сотрудничество.

– То есть вы уверены, что я не имею никакого отношения к убийству профессора?

В этот раз проректор меня не перебил.

– Вполне.

– Но с чего такое доверие?

– Доверие здесь ни при чем. Вас же встретили сразу после произошедшего с лордом Фрейнером. Будь вы убийцей, на вас бы остались эманации смерти. К сожалению, вовремя задокументировать и зафиксировать мы это не успели. Оснований не было. Кто бы мог подумать, что вас начнут обвинять?

И вот тут я возмутилась по-настоящему.

– Значит, вы просто подкупаете меня, прикрывая свою же промашку?

– На словах следователи нам не верят. – Профессор развел руками. – А вам действительно нужно быть осторожнее – не зря же дознаватели так зацепились за вашу персону.

– Вы на что-то намекаете?

– Я сказал все, что мог.

Когда я выходила из кабинета, у меня сложилось впечатление, что я оказалась втянута в тайны, намеки, непонятные дела, творящиеся в Академии и за ее пределами уже не одно десятилетие.

Несмотря на неудавшиеся мечты на магическом поприще и проблемы с местными правоохранительными органами, настроение было приподнятым. Поэтому всю дорогу до общежития я весело перешучивалась с Дейном, которого один некромант приставил ко мне в качестве конвоя. Но против ничего не имела – компания-то что надо.

Чубыси в комнате не оказалось, как и ее стратегических запасов еды, а одной идти в столовую мне не хотелось.

Бросила сумку на пол и с удовольствием упала на кровать.

От собственного визга у меня самой чуть не заложило уши, а пятки больно встретились с полом. Соседи снизу наверняка решили, что началось землетрясение как минимум. Поверх покрывала разлеглась мерзкая крыса. Точнее, ее скелет. Эта гадина Аля вольготно развалилась на моей кровати, и я могла поклясться, противно ухмылялась. Даже алые всполохи в провалах глазниц лукаво блестели. Я запустила в тварюшку первым попавшимся под руку учебником, из тех, что нам были выданы. Звереныш ловко увернулся и забрался на шкаф. В отместку крысявка выплюнула в меня бумажку, которую сжимала в зубах.