– Поместье Каста-Соле, – сказала она экскурсоводу. – Его хозяин собирал древние рукописи. Что-нибудь из его коллекции сохранилось?
Парень молчал, переваривая услышанное. Английский Ларисы никуда не годился.
– Тебе надо записаться на курсы языков, – поддел ее Ренат. – Ты поставила этого малого в тупик. Видишь, он в ступоре!
Она повторила свои слова, экскурсовод пустился в путаные объяснения. Его английский был получше, чем у Ларисы.
– Говорите по-итальянски, – сказал ему Ренат. – Я буду переводить сеньоре.
– О, да! Да! – обрадовался тот. – Да!
– Каста-Соле! – напомнила Лариса. – Монастырские хроники, манускрипты.
– После землетрясения почти ничего не осталось…
– Совсем ничего?
Они обменивались короткими фразами, Ренат переводил. Лариса изумленно поглядывала на него.
– Вот, – заявил парень и подозвал туристов к угловой витрине. – Два обрывка из Каста-Соле. Бухгалтерские записи францисканцев [4] . Учет продуктов, которые они производили в монастыре Модены и продавали на рынке.
– Зачем нам монастырская бухгалтерия? – недоумевал Ренат.
– Пока не знаю, – пожала плечами Лариса. – Что такое Модена?
– Город в Северной Италии.
– Там есть монастырь?
– Было несколько. Давно, – объяснил экскурсовод. – Сейчас неподалеку от Модены находится одно уцелевшее аббатство. Можете туда съездить. Очень живописное строение. Кстати, владелец Каста-Соле весьма дорожил своими раритетами. Я могу показать вам статью в римской газете, где он сокрушается по поводу потери уникальных манускриптов.
– Будьте любезны, – попросил Ренат.
– Статья вышла в начале прошлого века. Надо спуститься в подвал, в архив…
– Хорошо. Мы подождем.
Озадаченный экскурсовод ушел, а дотошные туристы переглянулись.
– Газета наверняка на итальянском, – вздохнула Лариса.
– Без сомнения. Вряд ли в Риме печатали русские издания. Не волнуйся, я переведу.
– С каких это пор ты знаешь итальянский?
– С нынешнего утра…
* * *
Тощий малый оказался довольно расторопным. Не прошло и четверти часа, как он вернулся с подшивкой пожелтелых газет.
– Здесь кто-то оставил закладку, – радостно сообщил он, раскрывая подшивку. – Видно, не только вас интересуют пропавшие рукописи. Вот статья…
Он пригласил туристов в комнату для персонала и добавил:
– Прошу вас, присаживайтесь и читайте. Это старинный «Римский вестник» за 1909 год.
– Посторонним запрещен доступ в архив? – осведомился Ренат. Хотя он и понимал итальянскую речь, но сам говорить не мог. Пришлось по примеру Ларисы прибегнуть к английскому.
– Разумеется! Таков порядок.
– Кто же тогда просматривал подшивку?
– Должно быть, моя коллега Мария показывала посетителям эту статью. Здесь нет ничего секретного. Обычные газеты того времени. После землетрясения вся мировая пресса писала о катастрофе в Мессине. У нас полно материалов подобного рода.
– Да, конечно…
– Давай переводи, – потребовала Лариса, усевшись за столик экскурсоводов.
Ренат уставился на заголовок указанной статьи… и обнаружил, что не воспринимает печатный текст так же свободно, как разговор.
Лариса нетерпеливо подняла голову.
– Ну что?
– Не идет, – признался Ренат и подозвал экскурсовода, который деликатно отошел в сторонку. – Вы можете прочитать это вслух?
– Я попробую…
Парень склонился над подшивкой и прищурился. У него было плохое зрение. Лариса уступила ему место за столом.
В статье тогдашний хозяин Каста-Соле поведал, что многие поколения его предков собирали древние рукописи, которые являлись ценными историческими реликвиями. Когда дом был разрушен, коллекция оказалась погребенной под развалинами и сильно пострадала. Удалось спасти лишь кое-какие фрагменты, которые затем были переданы в музей. Но больше всего владельца огорчила потеря хроник из монастыря Модены. Сеньор Саджино собирался детально изучить их, как вдруг разразилось стихийное бедствие. Отыскать важную часть монастырской рукописи, к большому сожалению, не удалось.
– О какой именно части идет речь?
– Тут пишется, что в рукописи монах-францисканец подробно изложил жуткое испытание, выпавшее на долю святой братии. Дескать, откуда ни возьмись, к стенам обители с грохотом подкатила гигантская железная повозка с трубой, откуда валил удушливый черный дым. Повозка тащила за собой еще три возка поменьше. Сам сатана управлял этим огнедышащим чудовищем, которое издавало громкие вздохи и рычание.
Монахи бросились закрывать ворота и сгрудились в храме, вознося молитвы и взывая о помощи. Несколько братьев, оцепеневших от ужаса, не смогли спрятаться и поневоле наблюдали, как из кошмарной повозки вышли слуги дьявола – с бритыми лицами, одетые в черное, – и направились к воротам. Благодаря усердной молитве затворников бесы не сумели проникнуть на территорию обители.
– Куда же они подевались? – спросила Лариса.
– Летописец сообщил, что демоны провалились сквозь землю, – улыбнулся экскурсовод. – Страшная сказка, не более.
– Однако владелец пропавшего манускрипта так не считал.
– Он относился к этому серьезно. Есть люди, которые придают значение разным антинаучным гипотезам и раздувают их, словно мыльные пузыри. Охотники за сенсациями! На деле же «сенсации» чаще всего оказываются обыкновенными фантазиями.
– А вы – приверженец чисто научной точки зрения?
– Я предпочитаю ходить по земле, а не витать в облаках.
– Похвально, – усмехнулся Ренат.
– Не думайте, что я противник фантазий. Если кому-то нравится верить в чудеса, он имеет на это право.
– Вы до конца дочитали статью?
– Осталось пару абзацев…
Экскурсовод вернулся к подшивке и удовлетворил любопытство посетителей. Автор далее излагал, что нашел в описании «огнедышащей железной повозки» сходство с современными ему поездами. Чем не паровоз и три вагона? Одержимый этой идеей, он начал наводить справки, рыться в архивах и наткнулся на поразительный факт: нынешняя железная дорога проходит по местности, где в прошлом стоял… францисканский монастырь. Правда, обитель была давно разрушена, еще в восемнадцатом веке.
– То есть он утверждает, что монахи видели несуществующий поезд, который шел по несуществующим рельсам? – уточнила Лариса.
– Как будто в то время ходили поезда! – воскликнул парень. – Полное отсутствие логики! Верно?