Снова возникла пауза.
— Нет. Вам лучше держаться от него подальше.
Джанет сделала очередной шаг в холодной воде, стараясь не обращать внимания на сырость в сапогах, и нахмурилась.
— Я долго отсутствовала и никого не знаю, кроме своей сестры. Я должна вернуться в Роксборо как можно скорее. Мне необходимо появиться вовремя в монастыре Святого Дростана.
Сэр Кеннет хотел что-то сказать, но Юэн резко прервал его:
— Полагаю, вы сможете убедить короля позволить вам вернуться.
Ламонт был не слишком любезен, и она знала, как он относится к ее участию в войне.
— Что еще вы можете мне сказать?
— Думаю, как только вы объясните все это королю, он непременно согласится с вами.
Джанет почувствовала раздражение, понимая, что он ставит под сомнение успех ее переговоров с королем, однако не могла сдержаться.
— Да, я уверена, что так и будет.
— В таком случае вам не о чем беспокоиться.
Она поджала губы и подумала: на него не похоже, чтобы он так легко отступал.
Джанет хотела продолжить расспрашивать его, когда он сказал:
— Не втягивайте меня в это дело. Это меня не касается. Это ваша проблема и Брюса.
Он был прав, но ей не требовалось напоминать, что его не интересуют ее дела.
— На сколько, по-вашему, может задержаться мое возвращение?
Она не должна опоздать. Назревает что-то очень важное. Что, если она пропустит это?
Юэн пожал своими широкими плечами.
— Полагаю, как только англичане попадутся на удочку и последуют за Маккеем и Маклином, мы найдем лошадей. Будем надеяться, что это произойдет к утру, не позднее середины дня.
Джанет облегченно вздохнула.
Они шли в течение нескольких часов и в конце концов достигли конца речки возле небольшой деревни. К тому времени ее ноги уже не чувствовали холода; они так онемели, что вообще ничего не чувствовали.
Юэн обратился к сэру Кеннету:
— Здесь есть старая дорога, построенная римлянами, которая проходит через деревню. Мы можем воспользоваться ею, пока не найдем другую речку…
Внезапно он замолчал, заметив, что Джанет дрожит, и выругался сквозь зубы, но она отчетливо слышала все.
— Какого дьявола вы не сказали мне, что замерзли?
После упорного продвижения вперед по воде и снегу в течение нескольких часов поступью, которую Джанет сочла скорее бегом, чем ходьбой, у нее тем не менее не было желания принимать его опеку. Кем бы он ни считал ее, она не сломается, как фарфоровая кукла, и не намерена стыдиться того, что у нее от холода стучат зубы.
— Конечно, замерзла, — резко ответила она. — Ведь я шла по холодной воде. Любой нормальный человек почувствовал бы холод. Однако в этом нет ничего такого, с чем я не справилась бы и чего не делала много раз прежде.
Небо прояснилось, и лунного света было достаточно, чтобы увидеть ошеломленное выражение лица Юэна.
Ее зять усмехнулся.
— Осмелюсь сказать, я тоже замерз, миледи. Несмотря на внешние признаки, ничто человеческое не чуждо Ламонту, и полагаю, он тоже испытывает холод, хотя подозреваю, что он скорее съест свои ногти, чем признается в этом. — Он игриво подмигнул Джанет. — Мэри говорила, что вы способны бесстрашно противостоять любому. Я вижу, она была права. Мой друг не очень-то тактичен, особенно по отношению к дамам с утонченной душевной чувствительностью.
— Я это заметила, — сухо сказала Джанет.
— С утонченной чувствительностью? — насмешливо произнес Юэн сквозь зубы. — Эта девушка не знает значения этих слов.
Джанет поняла, что это не было комплиментом, однако восприняла его слова именно так.
— Благодарю.
Он хмуро посмотрел на нее.
— Ваша сестра будет счастлива снова видеть вас, — сказал сэр Кеннет. — Она ужасно скучала по вам.
Джанет побледнела, знакомая тревога охватила ее.
— Я… я тоже скучала по ней.
— Она никогда не отказывалась от попыток найти вас. Кажется, она посетила все церкви и богадельни между Бериком и Ньюкаслом.
Джанет удивленно посмотрела на него.
— Неужели она сделала это?
Он кивнул.
— Да. Она чувствовала, что вы все еще живы. Она говорила, что узнала бы, если бы вас не было в живых.
Чувства захлестнули Джанет так, что стало трудно дышать. Неужели это правда? Значит ли это, что Мэри простила ее? И она не винит ее за то, что случилось?
Джанет могла только кивнуть.
Она посмотрела на Юэна. Он больше не хмурился и наблюдал за ней с озадаченным выражением лица. Опасаясь, что открыла больше, чем намеревалась, она приподняла подбородок и сказала:
— Мы собираемся продолжить путь?
Ей показалось, что он улыбнулся, но, несомненно, это был лишь обман зрения в лунном свете.
— Как пожелаете, миледи, — ответил Юэн, кивнув. — Не смею вас задерживать.
Она не могла поверить: он поддразнивал ее. Внутри нее распространилось мягкое тепло, согревая замерзшие конечности.
— Так не станем же медлить, — ответила Джанет так же насмешливо и двинулась мимо него, как она полагала, в правильном направлении.
Вскоре они выбрались на старую дорогу, о которой упоминал Юэн. Странно было представить, что когда-то, сотни лет назад, по этой дороге двигались римские легионеры. Хотя до настоящего времени путники избегали большинство путей, теперь Юэн решил, что на этой заснеженной дороге преследователям трудно будет отличить их следы среди многочисленных следов, оставленных другими путешественниками.
Несмотря на ее предыдущие заявления, к тому времени, когда они свернули с дороги и направились через густой темный лес к небольшому холму, на котором находились руины старой крепости, Джанет окончательно обессилела и, судя по урчанию в животе, ужасно проголодалась. Излишне говорить, что она не стала возражать, когда Юэн предложил немного отдохнуть.
Найдя пристанище у оставшегося основания крепости, они сели на каменный пол и, прислонившись спиной к стене, принялись есть холодную вяленую оленину и овсяные лепешки, запивая виски или элем — Джанет предпочла последнее. Ее ноги были холодными как лед, когда она сняла сапоги, чтобы согреть их у небольшого костра, который развел Юэн. Ощущение тепла было чрезвычайно приятным, и постепенно холод отступил.
Не прошло и пяти минут, как Юэн снова встал на ноги.
Джанет, качая головой, наблюдала, как его большая, крепкая фигура исчезла в темноте.
— Он когда-нибудь отдыхает? — спросила она, обращаясь к зятю.
Сэр Кеннет засмеялся.