– Изгнать его в леса к лешим!
– Изгнать его!
– Он по праву является нашим пленником, – вклинился Тарас. – Мы хотим обменять его на свободу лодки!
– Тихо! – Император, не выдержав, треснул кулаком по подлокотнику своего кресла. – На ваших руках тоже кровь одного из моих людей!
Лера с тревогой перехватила мстительный взгляд Линь Има, брошенный на Милен.
– Кровь одного не стоит жизней всех живущих на островах, – попытался заступиться за дочку Турнотур.
– Но факт остается фактом, – покрутил ус Император. – Убийство совершено, и нам тоже есть что вам предъявить. Насколько мне известно, ни один из ваших людей не погиб при стычке.
– Не погиб, – вздохнул Турнотур и посмотрел на стоявшую рядом Милен. – Но есть тяжелораненые. Много раненых.
– Что вы скажете на это?
– Я только защищала свою подругу, – коротко переглянувшись с Лерой, девушка шагнула вперед с высоко поднятой головой. – Это была вынужденная мера, и я готова понести наказание.
– Смело. Ты еще очень юна, дитя мое.
– Что с того? – Милен выдержала взгляд Императора. – Меня вынудили пролить кровь.
– Кто же?
– Один из головорезов вашего сына.
– И что же он сделал?
– Напал на того, кто слабее.
– Но не на тебя, – заметил Император.
– Нет, – поникла Милен. – Не на меня.
– Понимание сути без размышлений – мой меч! – покачал головой Ким Им Су. – Быстрые решения присущи юности, и в то же время ты воин. Стоит ли винить тебя?
– Вам решать, – ответила Милен.
– Дан был телохранителем и правой рукой моего сына. Ему не было равных ни в силе, ни в искусности владения мечом. Но он пал от руки девушки, атаковавшей его со спины. Смерть, недостойная воина.
– Он пал в бою, – возразила Милен. – Я не знаю ваших кодексов и действовала согласно своим.
– Но он не нападал на тебя, – снова повторил Император.
– Нет, – твердо ответила Милен и, помолчав, добавила: – Что теперь со мной будет?
Ким Им Су на некоторое время погрузился в свои мысли.
– Кого ты защищала?
– Ее, – Милен указала на подругу, и по спине Леры пробежали мурашки.
– Выйди.
– Лера, – напрягся Мигель.
Девушка послушно шагнула вперед из группы заволновавшихся моряков. Император некоторое время внимательно изучал ее.
– Ну, и что ты думаешь?
– О чем? – растерялась ответчица.
– Она не виновата! – вклинился Мигель.
– Молчать! Твоя жизнь в обмен на чужую, – Ким Им Су прищурился и снова потеребил ус. – Теперь за тобой неоплатный долг.
– Да, – Лера посмотрела на Якова. – Знаю.
– Сможешь ли ты оплатить его?
– Не знаю…
– Ты понимаешь, что чувствует твоя спасительница? – продолжал спрашивать Император.
Стоявшая перед собранием Лера почувствовала, как к горлу подкатывает удушливый ком.
Дядя Миша-а-а…
– Да, – вздохнула она, опустив голову. – Однажды я застрелила человека, чтобы спасти того, кто был мне дорог…
– И что сейчас внутри тебя?
– Пустота, – поколебавшись, прошептала Лера.
– Не это ли есть самое страшное наказание? – заметил Император.
– А что мне было еще делать? – вскинулась Лера, чувствуя, как к глазам подступают слезы. – Вы же не знаете… Вы же ничего не знаете!
Ким Им Су молча смотрел на нее.
– Вот она, плата, – наконец тихо сказал он. – Плата за смерть другого существа будет грузом висеть на вас до конца ваших жизней. Я все сказал. Вопрос об убийстве Дана снят. Займите свои места.
Всхлипнув, Лера вернулась к морякам и встала между Мигелем и Батоном.
– А почему это подсудимые до сих пор молчат? – желая вывести спор из опасного русла, снова заговорил Семиброк. – Неужели после всего содеянного им нечего больше сказать?
– Я не подсудимый! – воскликнул Яков. – Я лишь действовал по выданным мне Императором приказаниям!
– Предатель! – выкрикнул Линь Им.
– Нет! Я способствовал общей идее, не более. Я не хотел уничтожать Хранилище, поэтому тебе и держать за него ответ!
– Да, пусть скажет! – с новой силой заволновалось собрание.
– Ну же, говори!
Взоры всех собравшихся устремились на стоявшего посередине корейца. Молчание затянулось. Отец и сын буравили друг друга взглядами.
– Эти люди ждут твоего ответа, – прервал паузу Ким Им Су.
Связанный Линь Им высокомерно оглядел собрание.
– Помни, сын, если в битве воину случится проиграть бой и он должен будет сложить голову, ему следует гордо назвать свое имя и умереть с улыбкой без унизительной поспешности. Мне горько это говорить, но ты должен будешь понести наказание за содеянное.
– Я знаю, отец.
– Говори. Почему ты пошел против меня и моих убеждений.
– Я действовал во благо, – упрямо тряхнув головой, ответил Линь Им. – Все, что произошло на нашей планете, случилось по вине белой расы. Они развязали войну из-за своей алчности и агрессивности. Посмотри на них! Они вымирают, но по-прежнему лелеют надежду на воскрешение мира.
– Но разве не этого хотим мы все? – удивился Император.
– Ты строил «Дракона», чтобы сохранить осколки нашего народа, – Линь Им хотел сделать жест рукой, но связанные за спиной запястья не позволили ему этого. – И посмотри, во что он превратился. Плавучий притон для всякого сброда, который ты подбираешь по всей земле.
– Благо всего человечества! – отрезал Ким Им Су.
– Благо, – кивнул Линь Им. – Только вернув все назад, эти люди развяжут новые войны, чтобы подмять под себя остальных. Ты слышал о смерти Дана. Посмотри на них, они убийцы, какими и были двадцать лет назад.
– Неправда! – горячо возразила Лера, но Император жестом остановил ее.
– Узнав о Хранилище, ты должен был незамедлительно связаться со мной, – повысил голос Ким Им Су. – Это была величайшая находка нового мира, наше наследие, завещанное предками. Сколько их осталось по всей земле? Теперь этот алмаз утрачен.
При этих словах Лера поежилась, ведь маленький контейнер с неизвестным содержимым, который она успела вынести из Хранилища, по-прежнему лежал у нее в кармане куртки. Хорошо, что их не стали обыскивать.
– Мы вынесли оттуда необходимые образцы, оставленные нашим народом, – возразил Линь Им. – Остальное навеки замуровано в грунте. Никто теперь не сможет добраться туда.