– А что делать мне? – спросила Эниса.
Это были первые слова, произнесенные ею с начала разговора.
– А ты следи как следует за этим типом. – Харп взглядом указал на «снежного волка». – Чтобы он нам какую-нибудь подлянку не сделал. Не нравится мне что-то выражение глубокой задумчивости на его глупом лице.
Подготовка к охоте заняла трое суток.
Утром Марсал позавтракал, быстро собрался и, закинув за спину вещевой мешок с частью того, что раздобыл накануне Харп, ушел из дома.
Харп тем временем, вооружившись напильником, обрабатывал концы стальных прутьев, пытаясь сделать их похожими на наконечники гарпунов. Получалось не очень-то хорошо, но, поскольку настоящий гарпун взять было все равно негде, приходилось довольствоваться тем, что имелось.
Во второй половине дня в хибару старого Бисауна заявились четверо «снежных волков».
Харп, хотя и зарекался никогда больше не делать этого, вновь спустился в ледяную яму. По счастью, на этот раз ему пришлось просидеть в ней совсем недолго. «Снежных волков» интересовало не здоровье раненого товарища – они занимались поисками исчезнувшего новичка, чье появление в мире вечных снегов было замечено их наблюдателями.
Пробыли они в хибаре Бисауна недолго – ровно столько, сколько потребовалось, чтобы съесть наскоро испеченные Халаной лепешки. Обыскивать дом не стали, поверив словам раненого, который сказал, что не видел никого постороннего.
На протяжении всего этого разговора в изголовье постели, на которой лежал раненый, сидела Эниса. Обняв одной рукой «снежного волка» за шею, другой она теребила волосы у него на голове и щекотала бороду. Временами она наклонялась и что-то нежно шептала ему на ухо. С лица женщины не сходила игривая улыбка.
Со стороны казалось, что Эниса и «снежный волк» превосходно ладят друг с другом. Один из приятелей раненого даже завистливо вздохнул, выходя за дверь. Раненый же смог вздохнуть с облегчением только после того, как другие «снежные волки» ушли и Эниса убрала от его горла нож, который дал ей Харп. Бедолага повторял все, что девушка шептала ему на ухо, ни секунды не сомневаясь в том, что, скажи он что-то не так, она, не задумываясь, полоснет его ножом по горлу. Тогда и старый Бисаун, хоть и мастер он на подобные дела, уже не поможет.
К исходу второй половины дня вернулся домой Марсал с вещами, которые ему удалось выменять у соседей. Особенно остался доволен Харп мотком веревки со стальной прожилкой, пятью прочными карабинами, широким топором на длинном топорище и тремя клиньями с пружинными распорками. За клинья с распорками Марсал отдал пару снегоступов и перчатки, но вещь того стоила. Клинья были сделаны из какого-то необычайно легкого и удивительно прочного сплава. Забитые в лед, они отстреливали в стороны три острых шипа, после чего их невозможно было вырвать. А для того чтобы вытащить клин, требовалось всего лишь нажать пружинный затвор, после чего шипы вновь занимали свое первоначальное положение вдоль клина. Ничего лучше для того, чтобы удержать громадную тушу снежного червя, просто невозможно было придумать.
За два дня Харп изготовил шесть остро заточенных стальных гарпунов. Единственное, что беспокоило его, так это зазубрины, получившиеся не слишком глубокими. Поэтому на наконечниках гарпунов он проволокой закрепил еще по три узкие металлические пластинки, которые должны были разойтись в стороны после попадания гарпунов в тело жертвы.
Последний, третий день сборов был посвящен окончательной доводке оружия и подгонке снаряжения. Харп внимательнейшим образом следил за каждой мелочью, стараясь и остальным внушить, что в ситуации, когда все решают мгновения, роковую роль может сыграть даже оторвавшаяся пуговица или не вовремя распахнувшаяся пола дохи.
Во второй половине дня Марсал отправился на разведку, чтобы заранее присмотреть подходящее место для засады.
Вернулся он только под вечер, вполне довольный. По его словам, он нашел парочку не очень старых лазов, которыми могли воспользоваться молодые снежные черви. Он наметил и место для засады, выбрав его так, чтобы от наблюдательного пункта «снежных волков» охотников закрывала стена торосов.
Когда уже под самый конец зашла речь о распределении ролей во время охоты, Харп предложил, чтобы гнать снежного червя начинала Эниса, а он сам на пару с Марсалом ждал бы его возле намеченного выхода. Однако Эниса возразила, сказав, что гнать червя должен Марсал, знающий о его повадках больше, чем кто-либо другой. С этим Харпу пришлось согласиться, хотя в качестве напарника он предпочел бы мужчину.
Чтобы успеть к началу миграции червей в сторону Замерзшего моря, охотникам предстояло выйти из дома еще затемно, а потому они решили лечь спать ближе к полуночи, чтобы, как следует выспавшись, подняться еще до рассвета.
Харп сидел за столом, снимая напильником невидимые глазу заусенцы с острия гарпуна, когда рядом на табурете примостился старый Бисаун.
– Возьми. – Старик поставил на стол небольшую плоскую коробку из белого пластика.
– Что это? – Харп удивленно посмотрел на старика. – Прощальный подарок?
Бисаун сделал вид, что не заметил иронии.
– Вам это может понадобиться, – сказал он и, тяжело подавшись вперед, откинул крышку с коробки.
Коробка оказалась наполнена небольшими пузырьками и баночками.
– Это кровоостанавливающее средство, – Бисаун указал на пузырек с синей крышкой. – Это мазь, помогающая при обморожениях. Ею следует воспользоваться сразу же, если почувствуешь, что мороз прихватил кожу. Здесь, – старик открыл маленький плоский пенал, в котором лежали пластиковые ампулы с насаженными на них иголками, закрытыми стерильными колпачками, – обезболивающее. Средство очень сильное. Если придется им воспользоваться, больше двух ампул сразу не коли. Повторная инъекция – не раньше чем через час после первой, и только одна ампула!
Скосив взгляд, Харп с несказанным удивлением посмотрел на Бисауна.
– Не на меня смотри, – недовольно буркнул старик, – а в аптечку. А то, когда нужно будет, все перепутаешь. – Сдвинув баночки с лекарствами в сторону, он открыл в коробке вторую секцию. – Здесь перевязочные материалы: бинты, вата, пластырь. Надеюсь, если возникнет необходимость, разберешься, что и как делать.
Заметив во взгляде Бисауна сомнение, Харп улыбнулся.
– Не беспокойся, старик, возможно, тебе кажется, что я идиот, но все же я не дебил.
Ничего не ответив на реплику Харпа, старый Бисаун продолжил свои наставления:
– Это жгут, применяется при сильных кровотечениях, когда повреждены крупные сосуды. Существует три типа кровотечения: капиллярное, венозное и артериальное…
– Я знаю, – перебил старика Харп. – При артериальном кровотечении жгут накладывается выше раны, при венозном – ниже.
Бисаун недоверчиво глянул на Харпа.
– Откуда тебе это известно?
– Не знаю, – пожал плечами Харп. – Просто вдруг вспомнил, когда ты начал рассказывать.