Время зверя | Страница: 39

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px


Корнилов разбудил девушку, когда не было ещё и шести часов. На водные процедуры он отвел сотруднице только пятнадцать минут, но Даша умудрилась уложиться. Машина к тому моменту уже стояла у подъезда.

– Во всем виноват распорядок работы предприятия Адамова, – коротко пояснил майор, наливая девушке кофе.

– Могли бы вчера предупредить, – укоризненно качая головой, заметила Даша.

– И сорвать вечеринку? – Корнилов рассмеялся. Торопливо допив кофе, они вышли из квартиры и погрузились в микроавтобус, который тотчас стартовал в сторону пригорода, туда, где всего месяц назад располагалась гигантская свалка.

Завод вовсе не производил впечатления наспех возведенного каменного монстра. Приемные боксы и громадина основного цеха были построены из кирпича, а вспомогательные и административные здания сверкали зеркальными стеклами и металлом. Территория вокруг предприятия, вопреки ожиданиям, оказалась тщательно спланированной и ухоженной. Асфальтовые дорожки, пышные газоны, клумбы;.. Ни единого клочка мусора или окурка.

Машина остановилась на просторной парковке, и Даша поспешила выйти на свежий воздух. После вчерашнего активного отдыха в клубе и разорванного сна голова была тяжеловатой, а мысли текли немного медленнее, чем обычно. Корнилова выпитое накануне спиртное не смогло выбить из привычной колеи, и он проявил большую энергичность, нежели подчиненная. Майор и сопровождающие его сотрудники местного Управления бодро зашагали вперед, к входу в здание администрации. Даша отстала на десяток шагов, с удивлением осматривая окрестности. Она никак не могла поверить, что всего пять недель назад на этом месте располагались многометровые залежи различных. отходов и воздух был пропитан смрадными испарениями. Девушка догнала основную группу и обратилась к одному из офицеров:

– Большая была свалка?

– Тридцать гектаров по площади, а глубина иногда доходила до двадцати метров, – ответил офицер и указал вправо. – Распадок между теми холмами был завален почти доверху.

– Невероятно, – Даша недоверчиво покачала головой. – Как же здесь могли жить люди?

Она махнула рукой в сторону микрорайона, дома которого возвышались сразу за указанной сотрудником границей свалки.

– Теперь они на Адамова просто молятся, – офицер усмехнулся. – Новую улицу решили его именем назвать.

– Молятся? – Даша озадаченно взглянула на Корнилова.

Майор пожал плечами и буркнул:

– Метафора…

Девушка снова приотстала и задумалась. Она чувствовала, что ответы на все вопросы где-то рядом, но у Даши пока не получалось ухватить за хвост ключевую мысль.

Заводская охрана отнеслась к визиту федеральных агентов с пониманием. Их вызвался сопровождать сам начальник внутренней охраны. Он показал гостям большую часть помещений и вкратце описал порядок работы предприятия. Даше все здесь казалось несколько странным, впрочем, как выяснилось позже, так решила не только она.

– Вы будете что-нибудь опечатывать? – поинтересовался охранник, когда агенты завершили обход и вернулись в зал для переговоров.

– Это не наша задача, – ответил Корнилов. – Все, что нужно, опечатает другая контора. Вы приготовьтесь, кроме нас, в ближайшие два дня сюда заявится ещё не одна делегация специалистов, Федеральная служба охраны, военные, милиция…

– Военные уже были, – соглашаясь, ответил заместитель начальника заводской стражи. – Их подполковник всю душу из меня вынул.

– Не понимаю, к чему здесь можно придраться, – польстил охраннику Корнилов.

– Потому, что вы человек разумный, – дружелюбно ответил собеседник, – а тот твердолобый солдафон только и знал, что выискивать пути скрытого проникновения и отхода. Как будто не известно, что в нашем городе легче встретить марсианина, чем террориста…

– Это верно, – согласился майор, – но почему вы решили, что он не просто осматривал помещения, а искал какие-то «пути»?

– Я же сам подполковник в отставке, – охранник усмехнулся.

– Сергей Петрович работал в нашем Управлении, – шепотом подсказал Корнилову один из сопровождающих.

– А, тогда все становится на свои места, – обрадовался майор. – Чекисты бывшими не бывают, так, Сергей Петрович?

– Совершенно справедливо, – охранник улыбнулся.

– В таком случае, наша задача облегчается, – заявил Корнилов. – Разумеется, если вы не откажете нам в маленькой просьбе…

– Временно принять на работу ещё одного сотрудника охраны? – предугадав следующую реплику майора, спросил Сергей Петрович. – А, понимаю, наверное, эту милую девушку?

– Даша, – представил сотрудницу Корнилов. – Желательно в группу обслуживающего персонала…

– Понимаю, – охранник кивнул. – Предпочитаете профессию секретаря или официантки, сударыня?

– Все равно, – спокойно ответила Даша.

– В таком случае, жду вас завтра в семь утра. Это время смены бригад, инструктажа охраны и начало рабочего дня вспомогательного персонала. Оформлю вас по временному наряду. Мы иногда привлекаем таким образом работников, если штатные сотрудники болеют или просят отгул. Подзаработаете заодно. У нас официантки за смену получают больше, чем лейтенант безопасности в месяц.

– Я старший лейтенант, – немного раздраженно ответила девушка.

– Ну-ну, – Сергей Петрович усмехнулся. – Если мы закончили, разрешите, товарищи офицеры, откланяться.

– Последний вопрос, – пожимая охраннику руку, сказал Корнилов. – Как звучала фамилия того подполковника?

– Который выискивал лазейки? – Сергей Петрович задумался. – Кажется, Андреев…

– Спасибо, – майор с чувством встряхнул его руку. – Вы нам очень помогли.

Глава 23. ИЮНЬ БУДУЩЕГО ГОДА. СУТЬ ВЕЩЕЙ

– Здесь располагается основной цех, – я провел группу гостей по вместительному залу и жестом пригласил их подняться в офис.

Металлическая лестница вела в светлое и просторное помещение прямо из цеха. В офисе шелестели кондиционеры, пахло свежесваренным кофе и чистотой. Правительственная делегация важно переступила порог, и её члены принялись с интересом озираться по сторонам. Честно говоря, на их месте я бы поступил точно так же. В этой части здания было на что посмотреть.

Куполообразный потолок был сделан из цельного куска хрусталя, и это произвело на посетителей, пожалуй, самое сильное впечатление. Даже совершенно безграмотному человеку стало бы понятно, что изготовить подобный свод было не под силу ни одному стеклодуву, однако прозрачный купол диаметром в три десятка метров существовал не виртуально, а на самом деле и не имел никаких швов или стыков. Оправившись от первого потрясения, гости прошли к центру зала, но только когда последний из них остановился перед большим круглым столом, до посетителей дошло, что при их передвижении не было слышно звука шагов. Пластиковый пол поглощал все колебания, словно некая «акустическая губка». Чиновники осторожно выдвинули стулья и медленно расселись вокруг стола. Я намеренно затягивал начало беседы, ожидая, когда гости проникнутся атмосферой моей обители в полной мере. Готовясь к этой встрече, я не пожалел времени и сил, доводя дизайн интерьера до абсурда. По углам зала для переговоров стояли доспехи средневековых рыцарей, а у дальней стены в застекленном стенде красовалась одна из первых моделей «Харлей-Дэвидсон». Слегка тонированные окна выходили в угрюмый кирпичный двор, где круглосуточно разгружались мусоровозы. На противоположной окнам стене разместилась коллекция оружия, но не старинного, а самого современного. У основания стены расположилась пышная клумба с буйно цветущими тропическими растениями. (Я их не просил ни о каком цветении, но зеленым друзьям захотелось сделать мне приятное.) В отличие от кресел для гостей, мое походило на самый настоящий трон, впрочем, именно средневековым троном оно и являлось. Завершали этот дизайнерский маразм два больших аквариума. В одном плавала стайка краснобрюхих пираний, и его дно украшали тщательно обглоданные буйволиные черепа, а в другом бесконечно кружила парочка мелких акул. Акулы за несвободу на меня немного обижались, а вот пираньям было все равно, лишь бы почаще кормили.