Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах | Страница: 38

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Если вы подчинитесь стражам закона, то уже сегодня предстанете перед судом, но при этом не будете ущемлены в гражданских правах, если только это не будет проистекать из вынесенного вам приговора.

Внимание!

Данная подсказка является разовой и демонстрационной.

Помните, что почти любое решение в конфликтных ситуациях может вести к тому, что ваша репутация изменится. Будьте благоразумны при выборе своего поведения при совершении тех или иных действий.

Внимание!

Решите для себя – кто вы? Борец с властью или же человек, который идет дорогой закона.

После, страдая от качки в трюме судебного пакетбота, Джули не раз корила себя за то, что не попробовала пробиться к выходу из дворика силой и убежать или попросту умереть там.

Но нет, она бросила клинок на землю и вытянула руки вперед, как и приказал ей офицер городской стражи. Она верила в то, что ее оправдают или выдадут квест, который позволит ей доказать свою невиновность. В конце концов – это же игра?

– Виновна! – губернатор Порт-Реала дон Сильвио Тоннер, худой и тщедушный мужчина, одетый в камзол с вычурным шитьем, хлопнул в ладоши. – Виновна по всем пунктам.

– Как виновна? – возмутилась Джули. – Я не убивала эту девушку! Вы хоть меня выслушайте.

– А что тебя слушать? – налил себе вина губернатор. – Тебя нашли над трупом мои люди, в руке у тебя был кинжал.

– Я хотела ей помочь, – сопротивлялась Джули. – Я же видела убийцу, я вам расскажу, как он выглядел, и помогу найти.

– Мы тебя уже нашли. – Тоннер отпил из бокала и причмокнул. – Отличное вино. О чем я? Ах да. Как ты думаешь, девка, кому я больше поверю – тебе или своим людям? Правильно, им.

Джули стояла в центре огромного зала в губернаторском дворце, на руках у нее были кандалы, и десятки взглядов обжигали ее. Она не понимала, что происходит.

– Итак, приговор! – Тоннер хлопнул в ладоши. – Данная девица повинна в убийстве горожанки Порт-Реала Марии Фирлинг, а также подозревается в убийстве еще пяти жительниц нашего города. В свете этого она приговаривается к повешению на городской площади завтра поутру. Приговор вынесен и не обсуждается.

Джули будто молотком по голове ударили – как так? Повесят? Ее? Бред какой-то.

– Но, – губернатор, оказывается, не закончил, – поскольку у покойной девицы Фирлинг остались мать и три брата, было бы несправедливо не заплатить им компенсацию за утраченную родственницу. Потому повелеваю вышеупомянутую преступницу отправить на острова Черепахи и там продать с торгов как рабыню, вырученные же деньги передать родственникам убитой.

– Как вы добры, дон Сильвио! – экзальтированно взвизгнула какая-то девица. – И мудры!

– Да, я такой, – согласился губернатор. – На тот же случай, если преступница окажется на воле, а бывает всякое, оглашаю следующее: ей запрещено под страхом смертной казни появляться в пределах города и острова, которыми я правлю. Если же она все-таки отважится на такое и будет схвачена стражей, то сразу после поимки следует накинуть ей веревку за ухо и вздернуть на первом же дереве.

Вы объявлены вне закона в городе Порт-Реал.

Любое появление здесь теперь для вас смертельно опасно, причем охотиться за вами будут не только стражники, но и горожане.

При этом вы можете найти укрытие у местного криминалитета, который теперь на вашей стороне.

Рекомендуем как можно скорее изменить точку возрождения.

Джули оторопела. Нет, она читала системное сообщение о том, что здесь отключено цензурирование, что возможны натуралистичные сцены, но не настолько же? Ее сначала заковали в железо, а теперь и вовсе продадут в рабство. Это перебор!

– Дуглас, – обратился тем временем губернатор к пожилому мужчине, стоящему неподалеку от его кресла. – Когда пакетбот уходит на острова Черепахи?

– Через пару часов, – без запинки ответил мужчина. – Прикажете ее отправить с ним?

– А чего тянуть? – пожал плечами дон Сильвио. – Корми ее еще в тюрьме, пои, и все за казенный счет. Да и придушить могут, у девок, что она зарезала, родня осталась, крови хочет.

– Я никого не резала, – упрямо сообщила Джули.

– Какая сварливая, – немного огорченно заметил губернатор. – Ну хорошо, я стал таким, каким стал, не только потому, что строг, но и потому, что справедлив. Скажи мне, ты можешь доказать, что это не ты убила горожанок? Вот прямо сейчас и здесь?

– Нет, – обреченно ответила Джули. – Прямо сейчас – не могу.

– Ну вот, – мягко сказал губернатор. – А я доказать то, что это дело твоих рук, могу без каких-либо сложностей, что уже и проделал. У меня есть свидетели и доказательства.

Джули молчала, потому понимала: говорить что-либо бесполезно.

– Хотя… – Губернатор щелкнул пальцами, заставив девушку с надеждой поднять на него глаза. – Если ты когда-нибудь сможешь привести доказательства своей невиновности и добраться до меня, миновав стражу, я готов пересмотреть твое дело. Я справедливый губернатор, что бы про меня ни говорили.

Вам предложено принять задание «Доказательства невиновности».

Условие – добыть доказательства того, что не вы, а загадочный «Туманный убийца» совершил преступление, за которое вас осудили, и предоставить их губернатору Порт-Реала дону Сильвио Тоннеру.

Награды:

3500 опыта;

1000 золотых;

300 пиастров;

клинок из личной оружейной комнаты губернатора;

возвращение доброго имени и гражданских прав, а также увеличение репутации с горожанами Порт-Реала;

возможность открыть скрытую цепочку заданий и ряд одиночных квестов.

Внимание!

При определенных условиях данное одиночное задание может трансформироваться в цепочку.

Внимание!

В случае отказа от выполнения данного задания вы навсегда потеряете возможность легально находиться в Порт-Реале.

Внимание!

В случае успешного выполнения задания возможны дополнительные награды.

Джули, не раздумывая, нажала «Принять». Квест отличный сам по себе и потом – надо же разобраться с тем уродом, который девушку прикончил? Хоть и виртуальный маньяк, но и в играх таких убивать надо.

– Ну и договорились, – кивнул губернатор. – На пакетбот ее. И следующего давайте, а то время обеда подойдет. Суд судом, а обед – по распорядку. И еще – где, наконец, моя дочь, где моя маленькая Синди? Дело к обеду, а она все еще в своих покоях.

Через два часа Джули впервые вышла в море. Пакетбот покачивало на волнах, с палубы слышались команды и топот матросов, там наверняка синее небо, желтое солнце, бирюзовое море и легкий бриз, который приятно холодит лицо. Но все это там, а здесь у Джули только темный трюм, индивидуальная клетка тюремного типа размером два на два, в которую ее посадили, и еще шесть девушек, которых, судя по всему, так же, как и ее, везли продавать. Корабль набирал ход, девушки молча сидели по клеткам и переглядывались.